Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
Mr Tofts had a pre-existing psychiatric condition that should have precluded his placement on the programme. В то время психическое состояние г-на Тофтса было таковым, что его нельзя было включать в эту программу.
The condition of the Central American judiciary is at the heart of the prospect of state failure. Состояние системы судебных органов в Центральной Америке лежит в основе перспективы по ухудшению ситуации в регионе.
The prisons have contracts with the nearest hygienic-epidemiological centres which, very often, check caloric value and hygienic-epidemiological condition of food. Тюрьмы заключают договоры с ближайшими гигиеническими и эпидемиологическими центрами, которые регулярно проверяют калорийную ценность и гигиеническое и эпидемиологическое состояние пищи.
Around 1902, Tourette's condition worsened and he was dismissed from his post. Около 1902 году состояние Туретта ухудшилось и он был вынужден отойти от дел.
Thus, this condition suffices to itself, and the anxiety it inflicts is a pleasure which supplants reality, perhaps bettering it. Словом, это самодовлеющее состояние, а тревоги, которые оно приносит, доставляют нам некое особое наслаждение, подменяя действительность.
The reservoir rock and the natural condition of the oil and natural gas stored therein are almost identical to a non-recharging and confined aquifer. Коллекторная порода и природное состояние нефти и природного газа, находящихся в ней, являются почти идентичными неподпитываемому замкнутому водоносному горизонту.
In addition, the vehicle is to undertake several passes with sinusoidal steering at 56 km/h to condition the tyres. Кроме того, транспортное средство должно совершить несколько проходов в виде "змейки" на скорости 56 км/ч для приведения шин в нужное состояние.
If this condition is not arrested a newborn Skilosh will erupt from the skull of its human host. Если это состояние не излечить вовремя новорожденный Скилош прорвется, полностью сформировавшийся, наружу из человеческого черепа.
I'm afraid your condition has advanced beyond the point of us being able to help you, and... you're not going to make it. Боюсь, что ваше состояние прошло тот рубеж, до наступления которого мы могли чем-то помочь вам, и... вы не выкарабкаетесь.
Incorrect charging condition (e.g. over-current, overvoltage) 3.2. Неправильное состояние зарядки (например, перегрузки по току, перегрузки по напряжению).
This report evaluates the condition of desertification in drylands, including hyper-arid areas, by asking pointed questions and providing answers based exclusively on the reports generated for the MA. В настоящем докладе, который построен на целенаправленных вопросах и ответах, основанных исключительно на докладах, составленных специально для ОЭТ, оценивается состояние процесса опустынивания в засушливых районах, включая районы с гипераридным климатом.
Factors like the woman's ability to work, survival skills, and physical condition are fairly and reasonably adjudged, with an emphasis on conciliation and resolution. Такие факторы, как способность женщины работать, наличие у нее навыков, необходимых для выживания, и ее физическое состояние, должным образом и адекватно учитываются, причем особый упор делается на примирении и урегулировании спора.
It considered that the psychiatric reports showed that the author's condition had not improved and that he refused anti-psychotic medication. Суд пришел к заключению о том, что, согласно результатам психиатрического обследования, состояние автора не улучшилось и что он отказывается принимать соответствующие лекарственные препараты.
As one of her hobbies was outdoor biking she noticed that sun exposure aggravated her skin condition, also resulting in burning and stinging sensations. Поскольку одним из ее хобби были велосипедные прогулки, она заметила, что после нахождения на солнце состояние кожи ухудшалось, и также появлялись ощущения жжения и покалывания.
In 1873, Southern poet Paul Hamilton Hayne visited Poe's grave and published a newspaper article describing its poor condition and suggesting a more appropriate monument. В 1873 году поэт Поль Гамильтон Гейне (англ.)русск. посетил могилу По и опубликовал газетную заметку, в которой описал бедственное состояние могилы и предложил установить более подходящий памятник.
The condition may be mild until exacerbated by stressful life events, or symptoms may develop and slowly trend worse with time. Состояние может быть легким до тех пор пока не усугубится стрессовыми жизненными событиями, или симптомы могут развиваться медленно и тенденция только усугубится со временем.
Block is intended for substitution of relay control blocks of active cells PBД-6 which are outdated, but technical condition allows prolongation of its life. Блок служит для замены релейных блоков управления действующих ячеек РВД-6 в условиях эксплуатации, отслуживших свой срок, но техническое состояние которых допускает продление срока их службы.
For example, the inspectors found a dozen chemical weapons warheads in mint condition in a relatively new warehouse, but minimized the significance of their discovery by arguing that the warheads were empty. К примеру, инспекторы обнаружили в почти новом складе дюжину боеголовок для доставки химического оружия, причем из состояние говорило о том, что их недавно выпустили, но они свели к минимуму важность своего открытия, аргументируя это тем, что боеголовки были пустыми.
Other factors compounding vulnerability include the poor condition of livestock, the infusion of additional currency (resulting in spiralling inflation) and fuel shortages, which recently caused a five-fold increase in its prices. К числу других факторов, усугубляющих уязвимое положение населения, относятся плохое состояние домашнего скота, увеличение денежной массы в обращении, которое ведет к очередному витку инфляции, и нехватка топлива, из-за которой цены на него недавно выросли в пять раз.
These records described R.A.'s medical condition at the time of his discharge and included a physician's conclusion that that the neuropsychological assessment gave no indication of remaining cognitive disturbance. В них описывалось состояние здоровья Р.А. на момент выписки и содержалось врачебное заключение о том, что в результате нейропсихологического обследования остаточного когнитивного нарушения обнаружено не было. 2.8 11 января 2004 года автор жалобы родила сына, А.АОт его имени было подано ходатайство о предоставлении убежища.
It got in worse condition in the 20th century after Heiberg saw it. Forgeries were painted over it, and it suffered very badly from mold. Состояние её ухудшилось уже в ХХ веке, после того, как её нашёл Гейберг. Листы книги были покрыты поддельными изображениями, и она сильно пострадала от плесени.
Apart from country and age, drought stress, in terms of relative transpiration, and various air pollution variables were significant predictors for the variation in crown condition. Помимо "национальных особенностей" и возраста, стресс, вызванный засухой (коэффициент транспирации), и различные переменные загрязнения воздуха также являются важными независимыми переменными, влияющими на состояние кроны.
The two nuns are said to be in extremely poor physical condition after having been subjected to harsh interrogation and ill-treatment in Drapchi prison, Tibet. Согласно полученной информации, состояние здоровья этих двух монахинь резко ухудшилось после того, как их подвергли допросам с применением жестоких методов и негуманному обращению в тюрьме Драпчи (Тибет).
Some whose conditions had become manageable wished to return to part-time work but believed that if their condition flared up again they would be unable to requalify for disability benefits. Некоторые из них, чье состояние стало контролируемым, желали вернуться к работе на условиях неполного рабочего дня, однако полагали, что в случае повторного обострения они не смогут подтвердить свое право на получение пособий по инвалидности.
The health situation of different groups in Denmark is outlined above as regards life expectancy, infant mortality rate and self-rated health condition. Состояние здоровья различных групп населения Дании кратко описано выше в связи с информацией относительно ожидаемой продолжительности жизни, уровня младенческой смертности и самостоятельной оценки состояния своего здоровья.