If there's any change in her condition I'll let you know. |
Если ее состояние как-то изменится, я дам вам знать. |
My son and all the others affected by Mrs Troi's condition have made full recoveries. |
Мой сын и остальные, на кого подействовало состояние миссис Трой, полностью излечились. |
His condition could have been worse. |
Его состояние могло быть и хуже. |
His condition could have been worse. |
Его состояние могло бы быть хуже. |
Could be medical or a neurologic condition, adverse reaction to drugs. |
Это может быть органическое или неврологическое состояние, побочный эффект от лекарств. |
This is a horrific condition. You don't want to see it. |
Это ужасное состояние. Не думаю, что вы хотели бы такое увидеть. |
Despite our efforts, his condition hasn't improved in the least. |
Несмотря на наши усилия, состояние пациента ничуть не улучшилось. |
It's a condition called trichotillomania. |
Это состояние, которое называется трихокриптомания. |
Let me be perfectly clear, your son's condition is critical. |
Позвольте мне быть предельно ясной, состояние вашего сына критическое. |
I would've thought so, But given her condition at present... |
Я бы хотела думать так, но ее текущее состояние в настоящее время... |
To take him down, you would need irrefutable proof that he's responsible for the President's condition. |
Чтобы остановить его, нужны неопровержимые доказательства, что он ответственен за состояние президента. |
Larry's condition - he's having surgery, but you are fine. |
Сейчас состояние Ларри... он на операции, но всё хорошо. |
Given your present condition, you might not even make it through. |
Учитывая твоё нынешнее состояние, ты можешь этого не выдержать. |
Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs. |
Судорожные астма - болезненная состояние легких. |
I just got word that Martinez's condition is improving. |
Мне только что сказали, что состояние Мартинеза улучшается. |
I'll take it from here on account of your condition. |
Принимая во внимание твоё состояние, дальше пойду один. |
And 26 hours and 14 minutes after his operation his condition is stable. |
И через 26 часов 14 минут его состояние стабилизировалось. |
Until then, the Doctor can manage my condition with medication. |
А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств. |
I think the selectmen are exploiting her condition to create fear in Salem. |
Я думаю, магистрат использует ее состояние, чтобы поселить страх в Салеме. |
As his physical condition worsens, so does his spirit. |
Поскольку его физическое состояние ухудшается, его дух - также. |
His condition is stable and they'll keep us informed. |
Состояние стабильное, нас будут держать в курсе. |
The good news is, the tech is useless to them in my current condition. |
Хорошая новость - технология бесполезна, учитывая моё нынешнее состояние. |
I told you about her condition. |
Я рассказал вам про её состояние. |
Let's be serious, after each meeting with you his condition worsens. |
Давайте серьезно, после каждой встречи с Вами его состояние ухудшается. |
But you can't appear desperate, despite your condition. |
Но ты не можешь показывать отчаяние, несмотря на своё состояние. |