Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
If there's any change in her condition I'll let you know. Если ее состояние как-то изменится, я дам вам знать.
My son and all the others affected by Mrs Troi's condition have made full recoveries. Мой сын и остальные, на кого подействовало состояние миссис Трой, полностью излечились.
His condition could have been worse. Его состояние могло быть и хуже.
His condition could have been worse. Его состояние могло бы быть хуже.
Could be medical or a neurologic condition, adverse reaction to drugs. Это может быть органическое или неврологическое состояние, побочный эффект от лекарств.
This is a horrific condition. You don't want to see it. Это ужасное состояние. Не думаю, что вы хотели бы такое увидеть.
Despite our efforts, his condition hasn't improved in the least. Несмотря на наши усилия, состояние пациента ничуть не улучшилось.
It's a condition called trichotillomania. Это состояние, которое называется трихокриптомания.
Let me be perfectly clear, your son's condition is critical. Позвольте мне быть предельно ясной, состояние вашего сына критическое.
I would've thought so, But given her condition at present... Я бы хотела думать так, но ее текущее состояние в настоящее время...
To take him down, you would need irrefutable proof that he's responsible for the President's condition. Чтобы остановить его, нужны неопровержимые доказательства, что он ответственен за состояние президента.
Larry's condition - he's having surgery, but you are fine. Сейчас состояние Ларри... он на операции, но всё хорошо.
Given your present condition, you might not even make it through. Учитывая твоё нынешнее состояние, ты можешь этого не выдержать.
Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs. Судорожные астма - болезненная состояние легких.
I just got word that Martinez's condition is improving. Мне только что сказали, что состояние Мартинеза улучшается.
I'll take it from here on account of your condition. Принимая во внимание твоё состояние, дальше пойду один.
And 26 hours and 14 minutes after his operation his condition is stable. И через 26 часов 14 минут его состояние стабилизировалось.
Until then, the Doctor can manage my condition with medication. А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств.
I think the selectmen are exploiting her condition to create fear in Salem. Я думаю, магистрат использует ее состояние, чтобы поселить страх в Салеме.
As his physical condition worsens, so does his spirit. Поскольку его физическое состояние ухудшается, его дух - также.
His condition is stable and they'll keep us informed. Состояние стабильное, нас будут держать в курсе.
The good news is, the tech is useless to them in my current condition. Хорошая новость - технология бесполезна, учитывая моё нынешнее состояние.
I told you about her condition. Я рассказал вам про её состояние.
Let's be serious, after each meeting with you his condition worsens. Давайте серьезно, после каждой встречи с Вами его состояние ухудшается.
But you can't appear desperate, despite your condition. Но ты не можешь показывать отчаяние, несмотря на своё состояние.