| If there's any change in her condition I'll let you know. | Если ее состояние как-то изменится, я дам вам знать. |
| My son and all the others affected by Mrs Troi's condition have made full recoveries. | Мой сын и остальные, на кого подействовало состояние миссис Трой, полностью излечились. |
| His condition could have been worse. | Его состояние могло быть и хуже. |
| His condition could have been worse. | Его состояние могло бы быть хуже. |
| Could be medical or a neurologic condition, adverse reaction to drugs. | Это может быть органическое или неврологическое состояние, побочный эффект от лекарств. |
| This is a horrific condition. You don't want to see it. | Это ужасное состояние. Не думаю, что вы хотели бы такое увидеть. |
| Despite our efforts, his condition hasn't improved in the least. | Несмотря на наши усилия, состояние пациента ничуть не улучшилось. |
| It's a condition called trichotillomania. | Это состояние, которое называется трихокриптомания. |
| Let me be perfectly clear, your son's condition is critical. | Позвольте мне быть предельно ясной, состояние вашего сына критическое. |
| I would've thought so, But given her condition at present... | Я бы хотела думать так, но ее текущее состояние в настоящее время... |
| To take him down, you would need irrefutable proof that he's responsible for the President's condition. | Чтобы остановить его, нужны неопровержимые доказательства, что он ответственен за состояние президента. |
| Larry's condition - he's having surgery, but you are fine. | Сейчас состояние Ларри... он на операции, но всё хорошо. |
| Given your present condition, you might not even make it through. | Учитывая твоё нынешнее состояние, ты можешь этого не выдержать. |
| Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs. | Судорожные астма - болезненная состояние легких. |
| I just got word that Martinez's condition is improving. | Мне только что сказали, что состояние Мартинеза улучшается. |
| I'll take it from here on account of your condition. | Принимая во внимание твоё состояние, дальше пойду один. |
| And 26 hours and 14 minutes after his operation his condition is stable. | И через 26 часов 14 минут его состояние стабилизировалось. |
| Until then, the Doctor can manage my condition with medication. | А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств. |
| I think the selectmen are exploiting her condition to create fear in Salem. | Я думаю, магистрат использует ее состояние, чтобы поселить страх в Салеме. |
| As his physical condition worsens, so does his spirit. | Поскольку его физическое состояние ухудшается, его дух - также. |
| His condition is stable and they'll keep us informed. | Состояние стабильное, нас будут держать в курсе. |
| The good news is, the tech is useless to them in my current condition. | Хорошая новость - технология бесполезна, учитывая моё нынешнее состояние. |
| I told you about her condition. | Я рассказал вам про её состояние. |
| Let's be serious, after each meeting with you his condition worsens. | Давайте серьезно, после каждой встречи с Вами его состояние ухудшается. |
| But you can't appear desperate, despite your condition. | Но ты не можешь показывать отчаяние, несмотря на своё состояние. |