Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
Ecological condition of river Velmo is in crisis, its water is not complying with the government standards. Экологическое состояние р. Вельмо характеризуется как кризисное - вода реки не соответствует государственным стандартам.
My son's condition since he was taken has deteriorated so rapidly that he'll be lucky if he makes it to his 18th birthday. Состояние моего сына после похищения ухудшилось так быстро, что дожить до 18 лет для него - удача.
Please excuse the condition of the evidence, for... clearly the accused tried to prevent his heathen beliefs from being presented here by burning it. Прошу прощения за состояние улики, очевидно, что обвиняемый пытался предотвратить представление здесь своих языческих верований, сжёгши их.
And he can't tell you in the condition he's in, so... И не поручусь за его состояние, так что...
Because of this condition, combined with the reputation gained from the Ribbon Creek incident, it was decided that Pate needed to be replaced. Состояние корпуса и подмоченная репутация после инцидента на ручье Риббон-крик привели к решению о необходимости замены коменданта Пэйта.
[On TV] X-rays are negative, so he's not contagious at this point, his condition's currently stable... Рентген отрицателен, на данный момент он не заразен и его состояние стабильно.
Her Majesty was unwell, Sire and bled, but her condition looks as though it will improve. Но я с радостью сообщаю вам, что состояние улучшается.
Well, I thought you'd take it easy on me, considering my weakened condition. Я думал, что ты учтёшь моё слабое физическое состояние.
He hath taken us into a very low condition to humble us and to show us more of His grace. Он дарует нам угнетённое состояние, чтобы даровать ещё больше благодати.
As the premises were altered to meet the requirements of military contingents, certain repairs and renovations must now be undertaken to re-configure and restore the premises to their original condition. Поскольку помещения были переоборудованы для удовлетворения потребностей военных контингентов, в настоящее время необходимо произвести определенный ремонт в целях приведения их в первоначальное состояние.
He had been held by Hamas for more than 1,479 days and his whereabouts and physical and mental condition were unknown. Никто не знает, где он находится, каковым является его физическое и психическое состояние.
You better give Elmo and Charlie a blast and bump everything up to condition red. Тебе лучше привести все что у нас есть в состояние полной боеготовности.
I just thought, you know, considering your... condition now, maybe the equilibrium's a little off or something. Просто учитывая твое нынешнее состояние, будет лучше, если ты всё-таки присядешь.
As a result, after one month of solitary confinement, Thich Nhat Ban was said to be in a critically weak condition. В результате после месяца одиночного заключения состояние здоровья Тхить Нхат Бана, как говорят, резко ухудшилось.
I'm happy to say the procedure went well, and that His Majesty's immediate post-operative condition is satisfactory. Рад сообщить, что операция прошла успешно, и что состояние Его Величества можно назвать удовлетворительным.
In addition the condition of the porous material (e.g. cracks, top clearance, loosening, settlement) shall be examined. Помимо этого должно проверяться состояние пористого материала (разрыхление, осадка).
I am in perfect health, and nothing is wrong with me, except this strange and inexplicable condition. Мне хорошо, меня мучает только это странное и необъяснимое состояние.
We need to get a clear picture of Jane's neurological condition pre- and post-operation before we come to any conclusions. Прежде чем делать выводы, нужно выяснить, каким было неврологическое состояние Джейн до и после операции.
Owing to the security-related slowdown, the condition of the infrastructure and concrete of the Conference Building was not clear until late 2011. По причине замедления работ в связи с этими проблемами безопасности состояние инфраструктуры и бетонных конструкций конференционного корпуса оставалось неясным до конца 2011 года.
We need the money and sponsorships that only a national championship can bring to the school, and your condition is compromising your work. Нам нужны деньги и спонсорская поддержка, которую школе может обеспечить только статус победителя Национальных, а твое состояние мешает работе.
Early reports put much of the blame on the poor condition of the 100-year-old railroad line. Судя по предварительным оценкам, виной тому могло стать плохое состояние железнодорожного полотна, которому больше ста лет.
I performed here and there, but as my condition deteriorated, so did my voice. Я выступала во многих местах, но когда моё состояние ухудшилось, хуже стал и мой голос.
It's a well-documented condition of the pupils, or pupi. Это хорошо документированное состояние людей или цыпочек (ит.) Нет.
There's a medical condition called pain asymbolia, where patients register harmful stimuli without being bothered by it. Есть медицинское состояние, называющееся "болевой асимболией", при котором пациенты подвергаются вредному воздействию, не ощущая этого.
In short, he believes that his brain condition has rendered incapable of hitting the broadside of a barn with his firearm. Короче говоря, он верит, что состояние его мозга привело к неспособности пользоваться огнестрельным оружием с прежней точностью.