Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
This unprecedented condition signals a historic shift from the period of modernity, characterized by sovereign states, perennial growth of population and economies, abundant resources, and disregard for environmental impacts. Это беспрецедентное состояние сигнализирует об историческом отходе от периода модерна, отличительными чертами которого были суверенные государства, многолетний рост населения и экономики, богатые ресурсы и игнорирование экологических последствий.
Aromatase deficiency is a very rare condition characterised by the extremely low or absence of the enzyme aromatase activity in the body. Дефицит ароматазы - очень редкое состояние, характеризующиеся крайне низкой или отсутствием активности фермента ароматазы в организме.
Administrator receives the self-service network review in such a way that he can distinguish the condition of different terminals which are under his responsibility, viewing it only briefly. Администратору предоставляется обзор сети самообслуживания таким образом, что он может распознать состояние различных терминалов, которые находятся под его ответственностью, просмотрев его только обзорно.
Despite of the fact that in Sergey's life there were huge changes, and its condition is much better, the child suffers. Несмотря на то, что в жизни Сергея произошли огромные изменения, и его состояние намного лучше, ребёнок страдает.
As of 2019, the spacecraft is still in generally good condition, and is projected to have enough propellant to maintain its orbit until 2024. Состояние космического аппарата в целом оценивается как хорошее, на борту у него достаточно топлива для поддержания орбиты до 2024 года.
Do you know the condition of your art treasures? Вам известно состояние ваших произведений искусства?
The control of organizational works on lands is crucial, because by this way the government monitors the condition of lands, namely levels of fertility and pollution. Контроль организационных работ на землях имеет решающее значение, потому что таким образом правительство контролирует состояние земель, а именно уровни плодородия и загрязнения.
If it not so, such condition names can we do? Если это не так, то такое состояние называется астигматизм Что же делать?
backup - the preservation, rapid data recovery and enforcement of the working condition of all systems. резервное копирование - сохранение, быстрое восстановление данных и приведение в рабочее состояние всех систем.
Sukyo Mahikari teaches that the condition of children depends much on their "upstream", that is, their parents and teachers. Сукё Махикари учит, что состояние детей в значительной степени зависит от их «истока», то есть родителей и учителей.
His condition didn't improve quickly enough and his left leg had to be amputated on October 8 in a life-saving surgery. Его состояние долго не улучшалось, и 8 октября пришлось ампутировать его левую ногу, чтобы спасти жизнь.
Ace's memory and mental condition get progressively worse, so the player is required to obtain an antidote to the drug that caused the memory loss. Память и психическое состояние Теодора ухудшаются, так что игрок должен найти противоядие от наркотиков, вызвавших потерю памяти.
A high angle of attack causes a condition known as "stall" in which the airfoil loses lift. Большой угол атаки вызывает состояние, известное как «сваливание» (англ. "stall"), в которой аэродинамическая поверхность теряет подъём.
In the simplified, one-dimensional scenarios that we have been considering, only one additional constraint is necessary before the outgoing momenta of the particles can be determined-an energy condition. В упрощенных одномерных сценариях, которые мы рассматривали, необходимо только одно дополнительное ограничение, прежде чем можно определить исходящие импульсы частиц - состояние энергии.
As at 22 August 2001, the condition of the building is generally good, although the upper sections of stonework require maintenance (1997). На 22 августа 2001 года состояние здания в целом значится как хорошее, хотя верхние части каменной кладки требуют технического обслуживания.
Not every newly certified instructor can evaluate the condition of every new trainee in their class and recommend refraining from doing certain poses or using appropriate props to avoid injuries. Не каждый новый сертифицированный инструктор может оценить состояние каждого нового ученика на своем курсе и рекомендовать воздержаться от определенных поз или использовать соответствующие опоры, чтобы избежать травм.
Do you know what my condition is called? Euphoria. Знаешь, старик, как называется мое состояние?
Mr Shawcross, there is one thing we haven't actually talked about, which is the condition of the roof. Мистер Шоукросс, есть еще одна вещь, которую мы не обговорили, это состояние крыши церкви.
Lacunar amnesia is a condition in which memory loss... is localized and patchy, Лакунарная амнезия это состояние при котором потеря памяти... Частичная и избирательная.
That way I believe his condition will slowly improve Тогда, полагаю, его состояние быстро исправится
The purpose of an art inventory is to establish which works the customer owns, where they are located and in what condition they are. Инвентаризация произведений искусства позволяет выявить, какие произведения находятся во владении, где они располагаются и каково их состояние сохранности.
Near the film's end, Johann and Anne are exploring on the fringe of the city when her ill cousin's condition reaches a crisis point. Ближе к концу фильма Иоганн и Анна появляются на окраине города, когда состояние её кузины вдруг достигает критической точки.
When Quinn's condition becomes dire, Jonas has no choice but to take him to the hospital. Когда состояние Куинна ухудшается, у Йонаса не остаётся иного выхода, кроме как отвезти его в больницу.
Doctors say the next few hours will give them a better understanding of his condition, but he's lucky to be alive. Врачи говорят что следующие 4 часа дадут им лучше понять состояние его здоровья, но ему повезло что он остался жив.
There's a condition in combat, most people know about it. В сражении на войне существует определённое состояние... большинство людей о нём знают!