| In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. | В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
| That condition, I read about it online. | Это состояние, я о нём погуглил. |
| So, there are people who have this condition. | Есть люди, у которых такое состояние. |
| Yes, except my estimation for his physical condition. | Да, не учитывая его физическое состояние. |
| I guess that's to be expected, given my condition. | Я думаю, что так и должно быть, учитывая мое состояние. |
| There's a condition called pre-eclampsia, which can affect pregnant women. | Это состояние называется преэклампсия, это случается с беременными женщинами. |
| It's a weird condition for watching films. | Очень странное состояние, когда я смотрю фильм. |
| Her condition has deteriorated considerably a week ago. | Её состояние значительно ухудшилось за прошедшую неделю. |
| That said, her condition's far from stable. | Говорят, её состояние далеко от стабильного. |
| Let me know if there is any change in his condition. | Дайте мне знать, если его состояние изменится. |
| They have to understand that they are responsible for us, for our condition. | Они должны понять, что несут ответственность за нас, за наше состояние. |
| Every room, if I leave it long enough, reverts to its condition at the moment I arrive. | Если оставить любую комнату на достаточное время, она возвращается в прежнее состояние к моменту моего появления. |
| But it is disastrous to have a commanding officer whose condition is any less than perfection. | Но будет настоящим бедствием иметь командира, состояние которого хуже, чем отличное. |
| You'll be notified when she's in stable condition. | Вас уведомят, когда её состояние стабилизируется. |
| I must stress Speed at which his condition deteriorates. | Я должен подчеркнуть, что ее состояние стремительно ухудшается. |
| Lori, you have a medical condition. | Лори, у тебя серьезное состояние. |
| That's a nice thing you did for Oscar, especially given your condition. | Так мило, что ты сделал это для Оскара, особенно, учитывая твое состояние. |
| Well, we need to check on his condition. | Ну, нам нужно проверить его состояние. |
| Like I said, we're here to check his condition. | Как я сказал, нам нужно проверить его состояние. |
| It's a chronic pain condition that affects this nerve. | Это состояние хронической боли, которую причиняет этот нерв. |
| Well, Surely you've all noticed... the terrible condition Main Street is in. | Все вы уже заметили ужасное состояние Главной улицы. |
| The good news is Nick Hempstead's in a stable condition, and will make a full recovery. | У нас хорошие новости, Ник Хемстед в стабильном состояние, и современен полностью поправится. |
| Emily, since the last time you saw her my wife's condition has rapidly declined. | Эмили, то состояние, в котором ты в последний раз видела её, мою жену, быстро ухудшилось. |
| His condition is listed as stable. | По сообщениям, его состояние является стабильным. |
| Its condition is an important measure and its preservation a constant concern of development. | Ее состояние является важным критерием, а ее сохранение - предметом постоянного внимания в процессе развития. |