Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо.
That condition, I read about it online. Это состояние, я о нём погуглил.
So, there are people who have this condition. Есть люди, у которых такое состояние.
Yes, except my estimation for his physical condition. Да, не учитывая его физическое состояние.
I guess that's to be expected, given my condition. Я думаю, что так и должно быть, учитывая мое состояние.
There's a condition called pre-eclampsia, which can affect pregnant women. Это состояние называется преэклампсия, это случается с беременными женщинами.
It's a weird condition for watching films. Очень странное состояние, когда я смотрю фильм.
Her condition has deteriorated considerably a week ago. Её состояние значительно ухудшилось за прошедшую неделю.
That said, her condition's far from stable. Говорят, её состояние далеко от стабильного.
Let me know if there is any change in his condition. Дайте мне знать, если его состояние изменится.
They have to understand that they are responsible for us, for our condition. Они должны понять, что несут ответственность за нас, за наше состояние.
Every room, if I leave it long enough, reverts to its condition at the moment I arrive. Если оставить любую комнату на достаточное время, она возвращается в прежнее состояние к моменту моего появления.
But it is disastrous to have a commanding officer whose condition is any less than perfection. Но будет настоящим бедствием иметь командира, состояние которого хуже, чем отличное.
You'll be notified when she's in stable condition. Вас уведомят, когда её состояние стабилизируется.
I must stress Speed at which his condition deteriorates. Я должен подчеркнуть, что ее состояние стремительно ухудшается.
Lori, you have a medical condition. Лори, у тебя серьезное состояние.
That's a nice thing you did for Oscar, especially given your condition. Так мило, что ты сделал это для Оскара, особенно, учитывая твое состояние.
Well, we need to check on his condition. Ну, нам нужно проверить его состояние.
Like I said, we're here to check his condition. Как я сказал, нам нужно проверить его состояние.
It's a chronic pain condition that affects this nerve. Это состояние хронической боли, которую причиняет этот нерв.
Well, Surely you've all noticed... the terrible condition Main Street is in. Все вы уже заметили ужасное состояние Главной улицы.
The good news is Nick Hempstead's in a stable condition, and will make a full recovery. У нас хорошие новости, Ник Хемстед в стабильном состояние, и современен полностью поправится.
Emily, since the last time you saw her my wife's condition has rapidly declined. Эмили, то состояние, в котором ты в последний раз видела её, мою жену, быстро ухудшилось.
His condition is listed as stable. По сообщениям, его состояние является стабильным.
Its condition is an important measure and its preservation a constant concern of development. Ее состояние является важным критерием, а ее сохранение - предметом постоянного внимания в процессе развития.