| We can only explain Gul's condition, by the soul related disorders of the people of ancient ages. | Мы можем объяснить состояние Гюль только... через душевные расстройства людей прошлых веков. |
| Detachment worked haymaker zaskirdovali about three tons of hay, sanitary condition of the tents - excellent, not guilty. | Отряд работал на сенокосе, заскирдовали сена порядка трёх тонн, санитарное состояние палаток - отличное, провинившихся нет. |
| Audrey's condition might be the key to the cure. | Состояние Одри может быть ключом к исцелению. |
| If the condition gets more serious, then we can discuss surgical options then. | Если состояние ухудшится, то тогда мы обсудим возможность операции. |
| The group I represent feels responsible for his condition... the hell he's been through. | Представляемая мной организация считает себя в ответе за его состояние... за кошмар, который он переживает. |
| You can't keep your condition a secret much longer. | Тебе нельзя больше скрывать твое состояние. |
| Because his condition does not warrant it. | Потому, что его состояние не позволяет этого. |
| A few years ago, she started to have this condition. | Несколько лет назад у нее возникло сегодняшнее состояние. |
| It seems to me that you have a condition called hyperemesis gravidarum. | Мне думается, что у вас состояние, называемое гиперемезис беременных. |
| I'll check the dress code, hygiene, general condition. | Я проверяю дресс-код, гигиену, общее состояние. |
| I can't even speculate on a treatment until I know more about what caused her condition. | Я даже не могу гадать о лечении, пока не узнаю больше о том, что вызвало её состояние. |
| Then it's a condition you've already had diagnosed. | Значит это состояние уже было диагностировано. |
| It's a wake-up potion for somebody in Juliette's condition. | Это средство пробуждения для кого-то в состояние Джульетты. |
| Let's be honest... your condition may be more incredible than your recovery. | Если честно... ваше состояние может быть более немыслимым, чем ваше возвращение. |
| When her condition deteriorates, she won't be able to walk or stand. | Когда её состояние ухудшится, она не сможет ходить и даже стоять. |
| But her condition won't deteriorate right away. | Однако... её состояние ухудшится не сразу. |
| I was only trying to help ease your condition. | Я просто пытался облегчить твое состояние. |
| It is my only hope to find a cure for his worsening condition. | Я могу только надеяться, что они найдут способ исцелить его ухудшающееся состояние. |
| Senator Benjamin Sterling is in critical condition this morning after a vicious attack in his own home. | Сенатор Бенджамин Стерлинг находится в критическом состояние после ужасного нападения в его собственном доме. |
| They're laughing because they know diabetes exacerbates the condition. | Они смеются потому что знают что диабет ухудшает состояние пациента. |
| The condition of the sheets indicates someone else was in bed with Amanda. | Состояние простыней говорит о том что Аманда была не одна в постели. |
| We're still trying to stabilize the condition of the child. | Мы ещё пытаемся стабилизировать состояние ребёнка. |
| Even so, my condition hasn't improved. | Но даже так моё состояние не улучшилось. |
| I called Mr. Fox when your condition worsened after the first day. | Я вызвал мистера Фокса, когда ваше состояние ухудшилось. |
| Looks like Wayne's condition might be hereditary. | Похоже, состояние Уэйна может быть наследственным. |