The trip through the Time Stream should reverse you condition. |
Путешествие через поток времени восстановит ваше состояние. |
Given his condition, I sentenced him to treatment instead of jail. |
Учитывая его состояние, я приговорила его к лечению вместо тюремного заключения. |
Yes, but his condition is stable, and his medical history is confidential. |
Да, но его состояние стабильно и его история болезни конфиденциальна. |
It was Ed's misuse of the drugs that brought about this condition. |
Неправильное употребление таблеток Эдом вызвало такое состояние. |
His condition could worsen at any moment. |
Неизвестно, когда его состояние может ухудшиться. |
Given her current condition six months, maybe seven. |
Учитывая текущее состояние шесть месяцев, может быть, семь. |
She has a pre-cancerous condition that may not turn into cancer. |
У нее предраковое состояние, которое может и не превратиться в рак. |
We're just worried that, untreated, this condition can result in serious injury, even death. |
Просто мы переживаем, что без лечения это состояние вылиться в серьезные последствия, даже смерть. |
But in my opinion, your daughter's condition - needs further evaluation. |
Но я считаю, что состояние вашей дочери требует дальнейшего наблюдения. |
He's the one who first identified this condition and raised the alarm bells. |
Он тот, кто первым определил это состояние и поднял тревогу. |
But I like to say, okay, let's look at the modern human condition. |
Но я люблю говорить хорошо, давайте глянем на современное состояние человечества. |
But clearly, her condition is worsening. |
Но ясно, что её состояние ухудшается. |
It's a condition that the system is in. |
Это состояние, в котором находится система. |
24 hours after being admitted, Mr. Diego Maradona is in a stable condition. |
Через 24 часа после госпитализации состояние господина Диего Армандо Марадоны стабильное. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
It's quite generous, considering the condition of the building. |
М: Это щедро, учитывая состояние здания. |
Your mother's condition seemed to have improved yesterday. |
Похоже состояние твоей мамы улучшается, судя по вчерашнему. |
I think that your sister's condition stems from trauma. |
Я считаю, что состояние вашей сестры было вызвано травмой. |
To sum it up, your sister's condition is serious, but I can help her. |
Состояние вашей сестры очень серьезное, но я смогу помочь. |
Liver function is poor and his general condition is not good. |
Функция печени плоха и его общее состояние не очень хорошее. |
He's in a very serious condition, I'm afraid. |
Боюсь, его состояние очень серьёзно. |
Her physical condition isn't my concern right now. |
Ее физическое состояние меня сейчас не заботит. |
The corporal has a condition known as expressive aphemia. |
У капрала состояние, именуемое экспрессивной афазией. |
Yes, but my condition has nothing to do with that. |
Да, но моё состояние не связано с этим. |
Given his present condition, he asked me to relay that message for him. |
Учитывая его состояние, он попросил меня передать его вам. |