Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
The trip through the Time Stream should reverse you condition. Путешествие через поток времени восстановит ваше состояние.
Given his condition, I sentenced him to treatment instead of jail. Учитывая его состояние, я приговорила его к лечению вместо тюремного заключения.
Yes, but his condition is stable, and his medical history is confidential. Да, но его состояние стабильно и его история болезни конфиденциальна.
It was Ed's misuse of the drugs that brought about this condition. Неправильное употребление таблеток Эдом вызвало такое состояние.
His condition could worsen at any moment. Неизвестно, когда его состояние может ухудшиться.
Given her current condition six months, maybe seven. Учитывая текущее состояние шесть месяцев, может быть, семь.
She has a pre-cancerous condition that may not turn into cancer. У нее предраковое состояние, которое может и не превратиться в рак.
We're just worried that, untreated, this condition can result in serious injury, even death. Просто мы переживаем, что без лечения это состояние вылиться в серьезные последствия, даже смерть.
But in my opinion, your daughter's condition - needs further evaluation. Но я считаю, что состояние вашей дочери требует дальнейшего наблюдения.
He's the one who first identified this condition and raised the alarm bells. Он тот, кто первым определил это состояние и поднял тревогу.
But I like to say, okay, let's look at the modern human condition. Но я люблю говорить хорошо, давайте глянем на современное состояние человечества.
But clearly, her condition is worsening. Но ясно, что её состояние ухудшается.
It's a condition that the system is in. Это состояние, в котором находится система.
24 hours after being admitted, Mr. Diego Maradona is in a stable condition. Через 24 часа после госпитализации состояние господина Диего Армандо Марадоны стабильное.
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья.
It's quite generous, considering the condition of the building. М: Это щедро, учитывая состояние здания.
Your mother's condition seemed to have improved yesterday. Похоже состояние твоей мамы улучшается, судя по вчерашнему.
I think that your sister's condition stems from trauma. Я считаю, что состояние вашей сестры было вызвано травмой.
To sum it up, your sister's condition is serious, but I can help her. Состояние вашей сестры очень серьезное, но я смогу помочь.
Liver function is poor and his general condition is not good. Функция печени плоха и его общее состояние не очень хорошее.
He's in a very serious condition, I'm afraid. Боюсь, его состояние очень серьёзно.
Her physical condition isn't my concern right now. Ее физическое состояние меня сейчас не заботит.
The corporal has a condition known as expressive aphemia. У капрала состояние, именуемое экспрессивной афазией.
Yes, but my condition has nothing to do with that. Да, но моё состояние не связано с этим.
Given his present condition, he asked me to relay that message for him. Учитывая его состояние, он попросил меня передать его вам.