Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
The poor condition of transport infrastructure also prevents large parts of the population from participating in the modern economy. Плохое состояние транспортной инфраструктуры лишает также значительную часть населения возможности участвовать в современной экономике.
Prisoners whose condition called for hospitalization were transferred to the closest State hospital. Заключенные, состояние здоровья которых требует госпитализации, переводятся в ближайшую государственную больницу.
His medical condition further worsened following an incident on 3 December 2010 at Abepura Prison, after a number of inmates attempted to escape. Его состояние здоровья еще больше ухудшилось после происшествия З декабря 2010 года в тюрьме Абепура, когда несколько заключенных попытались сбежать.
Not only the physical health but also the mental condition of the returnee are screened. Проверяется состояние не только физического, но также и психического здоровья возвращаемого лица.
Soil conditions were found to be a deciding factor for tree crown condition. Было обнаружено, что состояние почвы является фактором, определяющим состояние кроны деревьев.
The first author also described the extremely poor physical condition of his son during the second visit. Первый автор так же описал крайне тяжелое физическое состояние, в котором он обнаружил своего сына во время второго свидания.
Lastly, the author's health condition was not considered severe enough to constitute grounds for a residence permit on humanitarian grounds. И наконец, состояние здоровья автора не было сочтено достаточно тяжелым, чтобы послужить основанием для предоставления ему вида на жительство по гуманитарным соображениямЬ.
The Red Cross or any other humanitarian agency has been denied permission to visit him and verify his condition. Ни Красный Крест, ни какая-либо другая гуманитарная организация не получили разрешения посетить его и выяснить его состояние.
Key parameters to be monitored include the condition of the aquifer and the utilization of the aquifer. Ключевые параметры, подлежащие мониторингу, включают состояние и использование водоносного горизонта.
Although these discussions may continue for some time, the condition of the world's oceans continues to deteriorate. Но пока эти обсуждения будут продолжаться какое-то время, будет продолжать ухудшаться и состояние Мирового океана.
Maintain this condition for no more than two minutes. Сохранять такое состояние не более 2 минут.
The poor technical condition and unreliability of both the inland water transport fleet and the hydraulic engineering structures are major problems. Существенными проблемами внутреннего водного транспорта является техническое состояние и надежность как транспортного флота, так и судоходных гидротехнических сооружений.
Yet States may have little understanding of the condition of national stockpiles and, therefore, may not request assistance. При этом государства могут плохо представлять себе состояние национальных запасов и, следовательно, не запрашивать помощи.
On the other hand, Dr. Son's health condition is totally normal. В то же время, состояние здоровья д-ра Сона вполне нормальное.
Land- and water-use practices and climatic conditions affect the condition of land resources. На состояние земельных ресурсов влияют методы, земле- и водопользования и климатические условия.
Such a condition is not conducive to being an equal partner in a decision-making process at any level. Подобное состояние отнюдь не способствует тому, чтобы женщина ощущала себя равным партнером в процессах принятия решений на любом уровне.
Multiple linear models were calculated with defoliation as response variable to take into account the multiple influences on tree condition and the interdependencies between different predictor variables. Были произведены расчеты с использованием широкого круга линейных моделей, при этом дефолиация использовалась в качестве переменной реакции с целью учета различных видов воздействия на состояние деревьев и взаимозависимостей между различными прогностическими переменными.
This comparatively strong influence on the local site condition overlaid possible deposition effects. Это относительно сильное влияние на состояние данного участка дополняло возможное воздействие осаждения.
In contrast, crown condition of Scots pine continued its recuperation. В свою очередь состояние кроны сосны обыкновенной продолжало восстанавливаться.
Moreover, the family was not informed of the seriousness of his condition. Кроме того, семья не была проинформирована о том, насколько серьезно его состояние.
On 21 March 2009, the author submits that the health condition of her father has significantly deteriorated. 21 марта 2009 года, как утверждает автор, состояние здоровья ее отца значительно ухудшилось.
"Wheel lock" means the condition that occurs when there is a slip ratio of 1.00. 2.29 "Блокирование колес" означает состояние, которое возникает при коэффициенте скольжения 1,00.
Finally, anthropogenic factors - if the site had abandoned wells their location and condition should be known. И наконец, существуют антропогенные факторы: если участок имеет заброшенные скважины, то их местонахождение и состояние должны быть известны.
Soldering joints should be of the same condition and quality as contained in the original product. Состояние и качество паяных соединений должно быть таким же, как в изначальном изделии.
The Group examined a selection of these weapons including their condition and serial numbers. Группа осмотрела подборку этих видов стрелкового оружия, включая его состояние и его серийные номера.