My immortality is not a condition, it's a curse. |
Моё бессмертие - это не состояние, а проклятие. |
Look, Jessica has a this condition - one of those things that mindy watches in the reality shows. |
Вобщем у Джессики то самое состояние... ну одна из тех штук, которые Минди смотрит в реалити-шоу. |
Well, that's quite cheap, but considering its condition... |
Это очень дешево, но учитывая состояние... |
Your condition is the result of a deeply fractured psyche. |
Ваше состояние является результатом глубокой психической травмы. |
He's very dehydrated but his general condition is improving. |
Он обезвожен, но общее состояние улучшается. |
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly. |
Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится. |
You hid your condition from the rest of us. |
Вы скрывали свое состояние от всех нас. |
Emotional outbursts will only aggravate your condition. |
Эмоциональные вспышки только ухудшат ваше состояние. |
As you lower the fever and improve their condition. |
Как только у неё спадёт температура и улучшится состояние. |
Was there evidence that her condition affected her judgment? |
Были свидетельства того, что ее состояние влияет на принимаемые ею решения? |
My symptoms might have changed, my condition deteriorated. |
У меня могли появиться новые симптомы, состояние могло ухудшиться. |
According to your work, the condition is very rare. |
Согласно вашей работе, это очень редкое состояние. |
She has a condition called pre-eclampsia. |
У неё состояние, называемое преэклампсия. |
His condition is reported as terminal. |
Состояние его здоровья объявлено как предсмертное. |
Set condition two throughout the ship. |
По всему кораблю состояние готовности два. |
Sadly, the most nourishing fare the estate could provide had not improved Claire's condition much. |
Как ни печально, самый питательный продукт, который могло предоставить имение, не улучшил состояние Клэр. |
The only reason I kept Patrick's condition a secret was for Lily's sake. |
Я держал состояние Патрика в тайне только ради Лили. |
Of course, he feels responsible for Jonathan's condition. |
Конечно же он чувствуют свою вину за состояние Джонатана. |
Given her condition, I'm impressed with your work. |
Учитывая ее состояние, я потресена вашими успехами. |
Way more worried about the hospital bills than her daughter's condition. |
Её больше беспокоил счёт за лечение, нежели состояние её дочери. |
Physiologist Dr Hans Wittenberg is monitoring Michael's condition by asking him to complete basic tasks. |
Физиолог д-р Ханс Виттенберг контролирует состояние Майкла для чего просит его выполнять простые задания. |
Rostam took us to see the prisoners, so we could look at their medical condition. |
Ростам сопроводил нас к пленникам, чтобы мы могли посмотреть на состояние их здоровья. |
Your colleagues are in the next room, Not so subtly discussing my condition. |
Твои коллеги в соседней комнате, достаточно громко обсуждают моё состояние. |
But my condition highly correlates with creativity, and some of the greatest minds in history have been... |
Но мое состояние тесно связано с моей работой, и некоторые из величайших умов в истории были... |
The condition of the XP in the isolation unit is worsening rapidly. |
Состояние экспедиционера в изоляторе быстро ухудшается. |