Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
My immortality is not a condition, it's a curse. Моё бессмертие - это не состояние, а проклятие.
Look, Jessica has a this condition - one of those things that mindy watches in the reality shows. Вобщем у Джессики то самое состояние... ну одна из тех штук, которые Минди смотрит в реалити-шоу.
Well, that's quite cheap, but considering its condition... Это очень дешево, но учитывая состояние...
Your condition is the result of a deeply fractured psyche. Ваше состояние является результатом глубокой психической травмы.
He's very dehydrated but his general condition is improving. Он обезвожен, но общее состояние улучшается.
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly. Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится.
You hid your condition from the rest of us. Вы скрывали свое состояние от всех нас.
Emotional outbursts will only aggravate your condition. Эмоциональные вспышки только ухудшат ваше состояние.
As you lower the fever and improve their condition. Как только у неё спадёт температура и улучшится состояние.
Was there evidence that her condition affected her judgment? Были свидетельства того, что ее состояние влияет на принимаемые ею решения?
My symptoms might have changed, my condition deteriorated. У меня могли появиться новые симптомы, состояние могло ухудшиться.
According to your work, the condition is very rare. Согласно вашей работе, это очень редкое состояние.
She has a condition called pre-eclampsia. У неё состояние, называемое преэклампсия.
His condition is reported as terminal. Состояние его здоровья объявлено как предсмертное.
Set condition two throughout the ship. По всему кораблю состояние готовности два.
Sadly, the most nourishing fare the estate could provide had not improved Claire's condition much. Как ни печально, самый питательный продукт, который могло предоставить имение, не улучшил состояние Клэр.
The only reason I kept Patrick's condition a secret was for Lily's sake. Я держал состояние Патрика в тайне только ради Лили.
Of course, he feels responsible for Jonathan's condition. Конечно же он чувствуют свою вину за состояние Джонатана.
Given her condition, I'm impressed with your work. Учитывая ее состояние, я потресена вашими успехами.
Way more worried about the hospital bills than her daughter's condition. Её больше беспокоил счёт за лечение, нежели состояние её дочери.
Physiologist Dr Hans Wittenberg is monitoring Michael's condition by asking him to complete basic tasks. Физиолог д-р Ханс Виттенберг контролирует состояние Майкла для чего просит его выполнять простые задания.
Rostam took us to see the prisoners, so we could look at their medical condition. Ростам сопроводил нас к пленникам, чтобы мы могли посмотреть на состояние их здоровья.
Your colleagues are in the next room, Not so subtly discussing my condition. Твои коллеги в соседней комнате, достаточно громко обсуждают моё состояние.
But my condition highly correlates with creativity, and some of the greatest minds in history have been... Но мое состояние тесно связано с моей работой, и некоторые из величайших умов в истории были...
The condition of the XP in the isolation unit is worsening rapidly. Состояние экспедиционера в изоляторе быстро ухудшается.