| My immortality is not a condition, it's a curse. | Моё бессмертие - это не состояние, а проклятие. |
| Look, Jessica has a this condition - one of those things that mindy watches in the reality shows. | Вобщем у Джессики то самое состояние... ну одна из тех штук, которые Минди смотрит в реалити-шоу. |
| Well, that's quite cheap, but considering its condition... | Это очень дешево, но учитывая состояние... |
| Your condition is the result of a deeply fractured psyche. | Ваше состояние является результатом глубокой психической травмы. |
| He's very dehydrated but his general condition is improving. | Он обезвожен, но общее состояние улучшается. |
| Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly. | Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится. |
| You hid your condition from the rest of us. | Вы скрывали свое состояние от всех нас. |
| Emotional outbursts will only aggravate your condition. | Эмоциональные вспышки только ухудшат ваше состояние. |
| As you lower the fever and improve their condition. | Как только у неё спадёт температура и улучшится состояние. |
| Was there evidence that her condition affected her judgment? | Были свидетельства того, что ее состояние влияет на принимаемые ею решения? |
| My symptoms might have changed, my condition deteriorated. | У меня могли появиться новые симптомы, состояние могло ухудшиться. |
| According to your work, the condition is very rare. | Согласно вашей работе, это очень редкое состояние. |
| She has a condition called pre-eclampsia. | У неё состояние, называемое преэклампсия. |
| His condition is reported as terminal. | Состояние его здоровья объявлено как предсмертное. |
| Set condition two throughout the ship. | По всему кораблю состояние готовности два. |
| Sadly, the most nourishing fare the estate could provide had not improved Claire's condition much. | Как ни печально, самый питательный продукт, который могло предоставить имение, не улучшил состояние Клэр. |
| The only reason I kept Patrick's condition a secret was for Lily's sake. | Я держал состояние Патрика в тайне только ради Лили. |
| Of course, he feels responsible for Jonathan's condition. | Конечно же он чувствуют свою вину за состояние Джонатана. |
| Given her condition, I'm impressed with your work. | Учитывая ее состояние, я потресена вашими успехами. |
| Way more worried about the hospital bills than her daughter's condition. | Её больше беспокоил счёт за лечение, нежели состояние её дочери. |
| Physiologist Dr Hans Wittenberg is monitoring Michael's condition by asking him to complete basic tasks. | Физиолог д-р Ханс Виттенберг контролирует состояние Майкла для чего просит его выполнять простые задания. |
| Rostam took us to see the prisoners, so we could look at their medical condition. | Ростам сопроводил нас к пленникам, чтобы мы могли посмотреть на состояние их здоровья. |
| Your colleagues are in the next room, Not so subtly discussing my condition. | Твои коллеги в соседней комнате, достаточно громко обсуждают моё состояние. |
| But my condition highly correlates with creativity, and some of the greatest minds in history have been... | Но мое состояние тесно связано с моей работой, и некоторые из величайших умов в истории были... |
| The condition of the XP in the isolation unit is worsening rapidly. | Состояние экспедиционера в изоляторе быстро ухудшается. |