Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
The draft convention emphasizes the obligation of the carrier to make and keep the ship in seaworthy condition throughout the entire voyage. В проекте конвенции подчеркивается обязанность перевозчика обеспечивать и поддерживать мореходное состояние судна в течение всего рейса.
Health condition is listed among the grounds on which discrimination is prohibited. Состояние здоровья включено в число признаков, по которым запрещена дискриминация.
The person must be referred to a police doctor, if his or her condition so requires. При этом его направляют на медицинское освидетельствование в полицию, если этого требует состояние его здоровья.
Finally, the source adds that Sonam Gyalpo's health condition has gravely deteriorated. В заключение источник добавляет, что состояние здоровья Сонама Гьялпо серьезно ухудшилось.
Switzerland recommends making (a) a humanitarian gesture by liberating prisoners for political and religious offenses who are in serious health condition. Швейцария рекомендовала а) сделать гуманитарный жест, освободив заключенных, содержащихся в тюрьмах в связи с совершением преступлений политического или религиозного характера, состояние здоровья которых вызывает серьезную озабоченность.
It's a condition that affects one in six million. Это состояние поражает одного из 6 миллионов.
A condition of temporary punishment and suffering, from which I may never leave. Состояние временного наказания и страдания, из которого я могу никогда не выйти.
Three: Strong teeth, perfect condition, no fillings. Три: крепкие зубы, идеальное состояние, без щелей.
Sorry. I can't discuss her condition With anyone she's not related to. Простите, я могу обсуждать ее состояние только с ее родственниками.
She blames me for her condition. Она винит меня за ее состояние.
Somnamorousness - the condition no one wants to talk about. Сонная влюбленность - состояние, о котором никто не хочет говорить.
If his condition doesn't improve at the end of this week, let's revisit this conversation then. Если его состояние не улучшится к концу недели, мы вернемся к этому разговору.
It's a condition often misdiagnosed as Alzheimer's or Parkinson's. Это состояние часто путают с болезнью Альцгеймера или Паркинсона.
Precisely, and his condition grows worse every day. Точно. И его состояние ухудшается каждый день.
Hamas refuses to allow the Red Cross or any other agency to visit him and verify his condition. ХАМАС не разрешает представителям Красного Креста или любого другого агентства встретиться с ним и проверить состояние его здоровья.
He's sedated, but he's out of critical condition. Он на лекарствах, но состояние не критическое.
It's a neurological condition where people under extreme stress actually fall asleep. Это неврологическое состояние, при котором люди в состоянии экстремального стресса по-настоящему засыпают.
A spokesman at St Vincent's Hospital says he's in a serious but stable condition. Представитель больницы святого Винсента сказал, что его состояние серьезно, но стабильно.
Winslow, Arizona that has the same awful disease condition that I have. Уинслоу, штат Аризона, у которого такое же ужасное состояние здоровья было, как и у меня.
Now, the condition will continue, but the pacemaker will slow its progress considerably. Итак, такое состояние сохранится, но кардиостимулятор значительно замедлит его усугубление.
More than some, given the condition of his face. Больше, чем "что-то", учитывая состояние его лица.
Mrs. Underwood whatever your son has been through, it has somehow affected his physical condition. Миссис Андервуд через что бы Вашему сыну не пришлось пройти это так или иначе затронуло его физическое состояние.
This condition came on very suddenly about a month ago. Это состояние пришло очень внезапно около месяца назад.
Then all of a sudden, in the space of a few weeks, Aaron's condition started going... downhill. Затем, неожиданно, в течении нескольких недель, состояние Арона стало... ухудшаться.
It's a neurodegenerative condition, and it would certainly explain his social disinhibition. Это нейродегенеративное состояние, и оно могло бы объяснить его асоциальное поведение.