| The draft convention emphasizes the obligation of the carrier to make and keep the ship in seaworthy condition throughout the entire voyage. | В проекте конвенции подчеркивается обязанность перевозчика обеспечивать и поддерживать мореходное состояние судна в течение всего рейса. |
| Health condition is listed among the grounds on which discrimination is prohibited. | Состояние здоровья включено в число признаков, по которым запрещена дискриминация. |
| The person must be referred to a police doctor, if his or her condition so requires. | При этом его направляют на медицинское освидетельствование в полицию, если этого требует состояние его здоровья. |
| Finally, the source adds that Sonam Gyalpo's health condition has gravely deteriorated. | В заключение источник добавляет, что состояние здоровья Сонама Гьялпо серьезно ухудшилось. |
| Switzerland recommends making (a) a humanitarian gesture by liberating prisoners for political and religious offenses who are in serious health condition. | Швейцария рекомендовала а) сделать гуманитарный жест, освободив заключенных, содержащихся в тюрьмах в связи с совершением преступлений политического или религиозного характера, состояние здоровья которых вызывает серьезную озабоченность. |
| It's a condition that affects one in six million. | Это состояние поражает одного из 6 миллионов. |
| A condition of temporary punishment and suffering, from which I may never leave. | Состояние временного наказания и страдания, из которого я могу никогда не выйти. |
| Three: Strong teeth, perfect condition, no fillings. | Три: крепкие зубы, идеальное состояние, без щелей. |
| Sorry. I can't discuss her condition With anyone she's not related to. | Простите, я могу обсуждать ее состояние только с ее родственниками. |
| She blames me for her condition. | Она винит меня за ее состояние. |
| Somnamorousness - the condition no one wants to talk about. | Сонная влюбленность - состояние, о котором никто не хочет говорить. |
| If his condition doesn't improve at the end of this week, let's revisit this conversation then. | Если его состояние не улучшится к концу недели, мы вернемся к этому разговору. |
| It's a condition often misdiagnosed as Alzheimer's or Parkinson's. | Это состояние часто путают с болезнью Альцгеймера или Паркинсона. |
| Precisely, and his condition grows worse every day. | Точно. И его состояние ухудшается каждый день. |
| Hamas refuses to allow the Red Cross or any other agency to visit him and verify his condition. | ХАМАС не разрешает представителям Красного Креста или любого другого агентства встретиться с ним и проверить состояние его здоровья. |
| He's sedated, but he's out of critical condition. | Он на лекарствах, но состояние не критическое. |
| It's a neurological condition where people under extreme stress actually fall asleep. | Это неврологическое состояние, при котором люди в состоянии экстремального стресса по-настоящему засыпают. |
| A spokesman at St Vincent's Hospital says he's in a serious but stable condition. | Представитель больницы святого Винсента сказал, что его состояние серьезно, но стабильно. |
| Winslow, Arizona that has the same awful disease condition that I have. | Уинслоу, штат Аризона, у которого такое же ужасное состояние здоровья было, как и у меня. |
| Now, the condition will continue, but the pacemaker will slow its progress considerably. | Итак, такое состояние сохранится, но кардиостимулятор значительно замедлит его усугубление. |
| More than some, given the condition of his face. | Больше, чем "что-то", учитывая состояние его лица. |
| Mrs. Underwood whatever your son has been through, it has somehow affected his physical condition. | Миссис Андервуд через что бы Вашему сыну не пришлось пройти это так или иначе затронуло его физическое состояние. |
| This condition came on very suddenly about a month ago. | Это состояние пришло очень внезапно около месяца назад. |
| Then all of a sudden, in the space of a few weeks, Aaron's condition started going... downhill. | Затем, неожиданно, в течении нескольких недель, состояние Арона стало... ухудшаться. |
| It's a neurodegenerative condition, and it would certainly explain his social disinhibition. | Это нейродегенеративное состояние, и оно могло бы объяснить его асоциальное поведение. |