Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Condition - Состояние"

Примеры: Condition - Состояние
It is dependent on many stress factors and is therefore a valuable measure to describe overall forest condition. Это явление зависит от многих стресс-факторов и поэтому является одним из ценных определителей, отражающих общее состояние лесов.
With regard to Jigme Phuntsok, the local government has made arrangements for his medical treatment and his health condition is now greatly improved. Что касается Джигме Фунтсока, то местные власти приняли меры для его лечения, и состояние его здоровья сейчас значительно улучшилось.
Eleven others were injured, many of whom remain in serious condition. Еще 11 человек были ранены, и состояние многих из них остается тяжелым.
Their physical condition has an important impact on the efficiency of the Secretariat and the conference, administrative, humanitarian, socio-economic developments and peacekeeping operations. Их физическое состояние оказывает важное воздействие на эффективность работы Секретариата и его конференционной, административной, гуманитарной, социально-экономической и миротворческой деятельности.
The health condition of prisoner Saytan Nimr al-Waliy is cause for extreme concern. Состояние здоровья заключенного Сайтана Нимр аль-Вали вызывает серьезную обеспокоенность.
Multiple linear models confirmed that weather, insects and atmospheric deposition influence the condition of tree crowns in Europe. Применение многофакторных линейных моделей подтвердило, что погода, насекомые-вредители и атмосферное осаждение оказывают влияние на состояние кроны деревьев в Европе.
The condition of European forests is changing under present environmental conditions. В нынешних экологических условиях состояние европейских лесов меняется.
The accused was also given the opportunity to raise issues in relation to his case, including his mental and physical condition. Обвиняемому была также предоставлена возможность затронуть вопросы, касающиеся его дела, включая его психическое и умственное состояние.
The boy was in stable condition, the father said. Отец сказал, что состояние мальчика стабильное.
(b) The prolonged or delayed effect of certain stress factors on forest condition. Ь) продолжительное либо запаздывающее воздействие отдельных факторов стресса на состояние леса.
In addition, the influences of nitrogen and sulphur depositions and other factors on tree crown condition were evaluated. Кроме того, была проведена оценка азотных и серных осаждений и других факторов на состояние крон деревьев.
The Mechanism has noted the very deteriorated physical condition of this equipment, with the exception of the rounds of ammunition. Механизм отметил крайне плохое физическое состояние этого имущества, за исключением боеприпасов.
Taking into account the technical condition of the buildings, the cost of their efficient renovation is too high for only tenants to pay. Учитывая техническое состояние зданий, стоимость их эффективной реконструкции слишком высока для того, чтобы ее оплачивали только квартиросъемщики.
All these measures have improved the condition and enhanced the technical standard of infrastructure installations. Все это улучшило состояние и повысило технический уровень инфраструктурных объектов.
The poor condition of landing strips, the lack of fuel and the precarious security conditions are obstacles to intervention by humanitarian organizations. Плачевное состояние взлетно-посадочных полос, нехватка топлива и нестабильные условия безопасности являются препятствиями на пути работы гуманитарных организаций.
The condition of almost 80 per cent of the monuments protected by the state are characterised by experts as unsatisfactory. Состояние находящихся под государственной охраной памятников почти на 80% характеризуется экспертами как неудовлетворительное.
The poor physical condition of many UNRWA school premises in Jordan continued to be of concern to the Agency. У Агентства по-прежнему вызывало озабоченность плохое состояние многих зданий школ БАПОР в Иордании.
The health status is measured by a self-rated health condition. Состояние здоровья измеряется на основании личной оценки самочувствия.
However, crown condition has improved in these regions. Однако состояние кроны в этих регионах улучшилось.
The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration and solitary confinement. "Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации и одиночного заключения.
A doctors' concilium has examined the strikers and established that the condition of four of them has deteriorated. Собравшиеся на консилиум врачи осмотрели участников голодовки и установили, что состояние четырех из них ухудшилось.
The condition of these children, many of whom were seriously traumatized, gave him some indication of the challenge of post-conflict rehabilitation. Положение и состояние этих детей, многие из которых пережили тяжелое нервное потрясение, дали ему возможность составить определенное представление о трудностях постконфликтной реабилитации.
First, the Panel directed that further inquiries be made into the condition of the well-heads on the affected wells. Во-первых, Группа поручила дополнительно изучить состояние устья пострадавших скважин.
Stabilized means that the substance is in a condition that precludes uncontrolled reaction. Стабилизированный означает состояние вещества, препятствующее неуправляемой реакции.
They shall be treated humanely and receive the medical care and attention required by their condition, without adverse distinction. С ними обращаются гуманно, и им предоставляются медицинские услуги и уход, которых требует их состояние, без дискриминационных различий.