| The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. | Лечение только ухудшило состояние моего мужа. |
| Because of the unique nature of Marie's injuries, I wanted to thoroughly document her condition before conducting the autopsy. | Из-за исключительных травм у Мари я решила тщательно засвидетельствовать её состояние. |
| Domestic violence affects women's primary health care in a myriad of ways: from their physical condition, maternal-child health condition, to their psychological condition. | Бытовое насилие во многих отношениях влияет на оказание первичной медико-санитарной помощи женщинам, при этом учитывается физическое состояние, здоровье матери и ребенка и психологическое состояние женщин. |
| The condition of the space varies from the never-occupied new UNFCU Building to space that is in move-in condition (certain floors of 380 Madison Avenue). | Состояние этих помещений неодинаково: в новом здании ФКСООН помещения никогда никем не занимались, а состояние помещений на отдельных этажах здания по адресу 380 Мэдисон авеню таково, что в них можно въезжать в любой момент. |
| He continues to receive medical care until his condition stabilizes. | Такой работник продолжает получать медицинскую помощь до тех пор, пока состояние его здоровья не стабилизируется. |
| Senior partner Laura Mailer died on site and analyst Albert Bernad is in critical condition. | Состояние аналитика Альберта Бернарда оценивается как критическое. |
| His condition will give us the perfect pretext to reinstate Unit 00. | Его психическое состояние не отличается стабильностью. |
| Phythosanitary condition of grain crops, cultivated on intensive technology in condition of North Forest-steppe and Polesia of Ukraine. | Андрющенко А. В., Винничук Т. С., Торопкова Л. И. Фитосанитарное состояние посевов зерновых культур, возделываемых по интенсивным технологиям в условиях Северной Лесостепи и Полесья Украины. |
| It appears your husband experienced a rather significant seizure that may be due to his condition, or his condition exacerbated by a high level of stress. | Кажется, ваш муж перенес довольно значительный приступ, объяснимый его состоянием, или состояние ухудшилось из-за стресса. |
| The main parameter used for the large-scale assessment of forest condition is defoliation, which describes crown condition by means of estimated needle or leaf loss in relation to a fully-leaved theoretical reference tree. | Главным параметром, используемым для крупномасштабной оценки состояния лесов, является дефолиация, которая характеризует состояние кроны, устанавливая соотношение между оценочной потерей хвои или листьев и состоянием полностью облиственного теоретического эталонного дерева. |
| The development and condition of the courgettes must be such as to enable them: - to arrive in satisfactory condition at the place of destination. | Степень развития и состояние кабачков должны быть такими, чтобы они могли: выдерживать перевозку, погрузку и разгрузку, и доставляться к месту назначения в удовлетворительном состоянии. |
| I have a... Skin condition... | У меня... такое состояние кожи... что мне нельзя находиться на солнце. |
| Crown condition is an important indicator for the development of forest condition. | Состояние кроны зависит от действия множества различных факторов стресса. |
| Ms. Golosubina had otherwise been in a satisfactory health condition. | При этом состояние г-жи Голошубиной оставалось удовлетворительным. |
| He left me all his money... on one condition. | Он оставляет мне состояние при условии,... |
| These were our last words. That night, his condition suddenly changed and he lost consciousness. | Той же ночью его состояние неожиданно ухудшилось и он потерял сознание. |
| And in the picture is shown the condition of the person offended. | И на картине передано состояние обиженного человека. |
| With a digital X-Ray available in our clinic, patients can immediately see their teeth condition on the screen. | С помощью дигитального рентгена пациент сразу может видеть состояние своих зубов на экране. |
| Author was analyzed how the condition of psychological health of students could be influenced by their creative realization. | Проанализировано, каким образом творческая самореализация студентов влияет на состояние их психологического здоровья. |
| Sherpas say that the route condition is quite different as compared with that of last year. | Шерпы говорят, что состояние маршрута резко отличается от прошлогоднего. |
| Growth factor would have made the underlying autoimmune condition better. | Стимуляторы бы подавили скрытый аутоиммунный процесс состояние улучшилось. |
| Two little restorations, but... in perfect condition. | Немного подреставрировать, но состояние идеальное. |
| But in September, her condition deteriorated again and she had to return to Frankfurt, where she underwent surgery. | В сентябре её состояние снова ухудшилось, и она вернулась во Франкфурт. |
| Helen encourages Locke to call Dr. Jack Shephard (Matthew Fox), who previously offered to evaluate Locke's condition. | Хелен призывает Джона позвонить доктору Джеку Шепарду, предложившему ранее оценить состояние Локка. |
| A firefighter's emotional condition is just as important as any other aspect of their fitness for duty. | Эмоциональное состояние пожарного не менее важно, чем остальные составляющие его профпригодности. |