However, the general condition of the port continues to deteriorate as a result of inadequate maintenance. |
Однако общее состояние порта продолжает ухудшаться из-за недостаточного обслуживания. |
He is also believed to have a potentially life-threatening medical condition. |
Говорят также, что состояние его здоровья дает основание опасаться за его жизнь. |
His physical condition is good, even if the woman proves to be definitely proven. |
Его физическое состояние хорошее, даже если женщина окажется окончательно доказано. |
In the morning Levinau was discharged from hospital in spite of his serious health condition. |
Утром Левинова, несмотря на довольно тяжелое состояние, стали выписывать из больницы. |
Kubera has learned to change a phase condition of water. |
Кубера научился менять фазовое состояние воды. |
Analyses a patient health condition as a whole, taking into account his/her physical, psychological and socials specific features. |
Анализирует состояние здоровья пациента в целом, учитывая его физические, психологические и социальные особенности. |
After an initial worsening during the first 3 days the skin condition rapidly improved. |
После первоначального ухудшения, наблюдавшегося в первые З дня, состояние кожи быстро улучшилось. |
Doctors in India have tried to educate the public about the dangers of believing in this condition. |
Индийские врачи информируют общественность об опасности веры в это состояние. |
After angry statements from London Nicholas I of Russia ordered the army and fleet into a condition of raised battle readiness. |
После гневных заявлений из Лондона Николай I приказал привести в состояние повышенной боеготовности армию и флот. |
He willingly accepted this punishment, although it worsened his condition. |
Он охотно принял это наказание, хотя его состояние сильно ухудшилось. |
Television spectrum systems for documents examination: condition and perspectives. |
Телевизионные спектральные системы для исследования документов: состояние и перспективы. |
However, she has a condition in which she has to move away in six months. |
Однако у нее есть состояние, при котором она должна уехать через шесть месяцев. |
We are also applying higher technical standards and specifications for vehicles to ensure their safety and operating condition. |
Мы также предъявляем более высокие требования к техническим нормативам и спецификациям транспортных средств, с тем чтобы гарантировать их безопасность и надлежащее техническое состояние. |
The claimant asserted that the refusal of medical treatment exacerbated her medical condition and sought compensation for the injuries. |
Она утверждает, что из-за отказа в предоставлении медицинской помощи состояние ее здоровья ухудшилось, и испрашивает компенсацию за причиненное ей увечье. |
This student is still under arrest and in very poor condition. |
Этот студент до сих пор находится под арестом, и состояние его здоровья внушает серьезные опасения. |
However, the uniqueness of this cream is not limited to its high effectiveness and beneficial effects on your skin condition. |
Однако уникальность данного крема не исчерпывается его высокой эффективностью и благотворным воздействием на состояние кожи. |
Bean and Ender continue to study their genetic condition in the hope of finding a cure. |
Бин и Эндер продолжают изучать свое генетическое состояние в надежде найти лекарство. |
For most synesthetes, the condition is not wholly sensory/perceptual. |
Для большинства синестетов это состояние не является полностью сенсорным/перцепционным. |
He managed a few more miles that day but his condition worsened that night. |
Ещё несколько миль прошёл он тем днём, но к ночи его состояние ухудшилось ещё более. |
Artyom kills the Master of the Forest and returns to the train, but Anna's condition has worsened. |
Артём побеждает Хозяина леса и возвращается к поезду, но состояние Анны ухудшилось. |
BNP PARIBAS gave Loktionov tools for laundering, and also advised how to whiten, protect and increase the condition. |
BNP PARIBAS давал Локтионову инструменты для отмывания, а также консультировал как обелить, защитить и приумножить состояние. |
Monk's delicate mental condition means that his ability to function can be severely impaired by a variety of factors. |
Тонкое душевное состояние Монка говорит о том, что его способность функционировать может сильно пострадать от различных факторов. |
Andersen's syndrome is a rare condition caused by multiple mutations of Kir2.1. |
Синдром Андерсена - редкое состояние, вызываемое множественными мутациями Kir2.1. |
She has powerful eyesight, a strong sense of smell, and can identify a person's physical condition by licking them. |
Она обладает мощным зрением, сильным обонянием и может идентифицировать физическое состояние человека, облизывая их. |
For the evaluation of comorbidity the ICED index suggests to evaluate the patient's condition separately as per two different components: Physiological functional characteristics. |
Для расчета коморбидности, шкала ICED предлагает оценивать состояние пациента отдельно по двум компонентам: физиологическими функциональным характеристикам. |