Unfortunately, even the indemnification provided by the International Oil Pollution Compensation Fund has been described as being insufficient in terms both of the amount and coverage. |
К сожалению, даже компенсация, выплаченная из Международных фондов для компенсации ущерба от загрязнения нефтью, признается недостаточной с точки зрения как суммы, так и охвата. |
Compensation in the total amount of Can$1,092,500 is sought for various increased security measures taken in Canada, such as the provision of additional security guards to Government buildings. |
Истребуется компенсация на общую сумму 1092500 канадских долларов в связи с принятием на территории Канады различных мер по укреплению безопасности, в том числе по размещению в правительственных зданиях дополнительных сотрудников охраны, ответственных за безопасность. |
The other award, valued at $1.2 billion, is an environmental claim by Kuwait to be paid through the Compensation Fund and is subject to the Follow-up Programme for Environmental Awards. |
Еще одна компенсация объемом 1,2 млрд. долл. США представляет собой природоохранную претензию Кувейта, которая подлежит выплате через Компенсационный фонд и является предметом Последующей программы по удовлетворению исков о нанесении ущерба окружающей среде. |
Compensation is to be both reasonable and commensurate, taking account of the amount of annual remuneration offered or the annual pension, depending on whether the case involves discrimination in employment or in access to training courses, respectively. |
Подобное заявление рассматривается судом по гражданским делам в порядке разбирательства по каждому конкретному делу, а компенсация назначается исходя из критериев разумности и соотносимости и с учетом общей суммы установленного годового вознаграждения или годовой стипендии в зависимости от того, идет ли речь о рабочем месте или учебном заведении. |
Compensation was generally handed out to male-heads of the family who, in many cases, did not share it with the women or surviving women-only households. |
Как правило, компенсация вручалась мужчинам - главам семей, которые во многих случаях не делились средствами с женщинами или с домохозяйствами, в которых выжили только женщины. |
"Employment Security Compensation" amounting according to the court's decision to at least four months' and up to eight months' of the employee's wages; |
гарантированная компенсация, размер которой, согласно решению суда, может составлять от четырех до восьми его месячных окладов; |
Compensation for the unpaid emoluments resulting from employment (away-from-home allowance, paid annual leave, holiday entitlement, pension and disability insurance entitlements); |
компенсация за невыплаченное вознаграждение за трудовую деятельность (пособие за проживание вдали от дома, оплачиваемый ежегодный отпуск, выходные дни, пенсионное страхование и страхование по инвалидности); |
Compensation for loss of a fixed annual income due to a total or partial work incapacitation or on account of the injured party's increased needs or in case his/her opportunities for further development have been narrowed or ruined. |
компенсация за потерю стабильного ежегодного дохода вследствие полной или частичной утраты трудоспособности или возросшими потребностями пострадавшей стороны или в результате ограничения или утраты возможностей для дальнейшего развития. |
Compensation for contractually fixed changes in agricultural practice beyond legal requirements and good agricultural practice Federal government, cantons and water supplier |
Компенсация за установленные в договорном порядке изменения в практике сельскохозяйственной деятельности, выходящие за рамки нормативных требований и оптимальной сельскохозяйственной практики |
Wage/salary compensation to new mothers |
Компенсация заработной платы в период отпуска по беременности и родам |
Recommended compensation for CLE 42 |
Рекомендованная компенсация компании "КЛЕ" 59 |
Recommended compensation for Elettra 57 |
Рекомендованная компенсация компании "Электра" 78 |
Recommended compensation for Bertrams 59 |
Рекомендованная компенсация компании "Бертрамс" 81 |
Recommended compensation for Punjab Chemi-Plants |
Рекомендованная компенсация для корпорации "Панджаб кеми-плантс" |
Recommended compensation for Fugro-McClelland 58 |
Рекомендованная компенсация компании "Фугро-Макклеланд" 79 |
Recommended compensation for MCPI 61 |
Рекомендованная компенсация компании "МКПИ" 84 |
Recommended compensation for Internationale 56 |
Рекомендованная компенсация для компании "Нам Кванг"62 |
Recommended compensation for Nam Kwang |
Рекомендованная компенсация для компании "Нам Кванг" |
Recommended compensation for Contracts Administration imited 53 |
Рекомендованная компенсация по претензии компании |
Recommended compensation before advance (US$) |
Рекомендованная компенсация без учета аванса |
Table 25. Idemitsu recommended compensation |
Рекомендуемая компенсация для "Идемицу" |
Recommended compensation for Butec's claim |
Рекомендованная компенсация (в долл. США) |