Английский - русский
Перевод слова Compensation
Вариант перевода Компенсация

Примеры в контексте "Compensation - Компенсация"

Примеры: Compensation - Компенсация
Compensation is provided for reasonable housing costs. Компенсация предоставляется при разумных расходах на жилье.
Compensation for historical labour injustices towards Indigenous people Компенсация за исторически сложившееся неравенство коренных жителей в сфере труда
Compensation was not restricted to cases of violence: any unlawful act by a public official constituted a form of damage. Компенсация не ограничивается актами насилия: любое несоблюдение закона должностным лицом является причинением ущерба.
Compensation of the value of heating energy invoice (percentage) Компенсация суммы счетов за теплоснабжение (процентная доля)
Compensation arising from the limitation of human rights during a period requiring the introduction of extraordinary measures Компенсация за ограничения прав человека в период, требующий введения чрезвычайных мер
(e) Compensation was paid to a person who was illegally detained. е) компенсация была выплачена незаконно задержанному лицу.
Compensation for 109 families in Saida area, Lebanon Governments Компенсация 109 семьям в районе Сайда, Ливан
Compensation is primarily paid for personal injury, which includes both physical and psychological injury. Компенсация выплачивается главным образом за нанесение вреда личности, включая физический и психологический ущерб.
Compensation was likewise given for fines levied as a result of unsound verdicts. Аналогичным образом, компенсация выплачивается в случае наложения неправомерных штрафов.
Compensation pursuant to the Compensation and Expenses for Injured Persons and the Accused Act B.E. 2544 (2001) Компенсация согласно Закону 2544 года б.э. (2001 года) о выплате компенсации и возмещении расходов раненым и обвиняемым
Compensation for services of those officers are provided from the voluntary trust fund; Компенсация за услуги упомянутых сотрудников предоставляется из целевого фонда добровольных взносов;
(c) Compensation for earnings lost upon termination of incapacity to work; с) компенсация потери дохода по прекращении нетрудоспособности;
Compensation for lost ability to work over a set period Компенсация за утрату трудоспособности на определенный срок
Compensation for one child nursing may be granted only to one person. Компенсация для ухода за одним ребенком может предоставляться лишь одному лицу
Compensation for 80 per cent of the basic price of medical rehabilitation and sanatorium treatment for the insured receiving or entitled to receive a State social insurance pension. 80-процентная компенсация основной стоимости медицинской реабилитации и санаторного лечения застрахованного лица, получающего или имеющего право на получение пенсии по линии государственной системы социального обеспечения.
The Commission also agreed that the title of the draft model provision should read "Compensation upon termination or expiry of the concession contract". Комиссия также согласилась со следующей формулировкой названия этого проекта типового положения: "Компенсация по прекращении или истечении концессионного договора".
The Bureaus of both Conventions agreed to organize a workshop on "Transboundary Accidental Water Pollution, Liability and Compensation: Challenges and Opportunities". Бюро обеих Конвенций решили совместно организовать семинар на тему «Трансграничное случайное загрязнение внутренних вод, ответственность и компенсация - вызовы и возможности».
Compensation for loss due to "non-payment of R.A. bills" Компенсация потерь, обусловленных "неоплатой текущих счетов"
Compensation is a well-recognized means of reparation for the damage caused by an unlawful expulsion to the alien expelled or to the State of nationality. Компенсация представляет собой одну из признанных форм возмещения за вред, причиненный высылаемому иностранцу или государству его гражданства в результате незаконной высылки.
C. Compensation of declining capacity in caverns - current status and outlook С. Компенсация уменьшения вместимости каверн - нынешнее положение и перспективы
Compensation in the amount of $15,000 for non-pecuniary harm Компенсация в размере 15000 долл. США на покрытие неденежного ущерба
Compensation in the amount of $3,000 Компенсация в размере 3000 долл. США
Compensation of 6 months' NBS for violation of due process and human rights of applicant Компенсация в размере ЧБО за 6 месяцев за нарушение процессуальных норм и прав человека заявителя
Compensation is commensurate with the extent of injury regardless of whether the injury has been caused by a criminal act or otherwise. Компенсация соразмерна тяжести ущерба и не зависит от того, стал ли ущерб результатом преступного или иного деяния.
Compensation to victims of occupational injury or disease is guaranteed for all the workers on the same basis (Article 53). Компенсация для лиц, получивших травму на производстве или профессиональное заболевание, гарантируется всем трудящимся на равной основе (статья 53).