Английский - русский
Перевод слова Compensation
Вариант перевода Компенсация

Примеры в контексте "Compensation - Компенсация"

Примеры: Compensation - Компенсация
This is called fa abua or fa okae (compensation). Это называется fa abua или fa okae (компенсация).
Also, under the Treaty of Paris, Spain had ceded Florida to Britain for which western Louisiana was its compensation. Кроме того, согласно Парижскому договору, Испания уступила Флориду Великобритании и Западная Луизиана рассматривалась как компенсация.
Development aid, offered as compensation for disenfranchisement, proved to have negligible effects. Материальная помощь в целях развития, предлагаемая как компенсация за лишение гражданских прав, имела незначительный эффект.
The compensation was the first award to a family for a person wrongfully hanged. Компенсация была первой наградой семье для человека, незаконно повешенного за преступления, которого он не совершал.
Whatever methods it takes, compensation is a must. Каких бы методов это не потребовало, компенсация необходима.
But there are two sectors in which no compensation is needed: energy and finance. Но есть два сектора, в которых компенсация не нужна: энергия и финансы.
UNCITRAL had done well to take a cautious approach in such sensitive areas as the termination of projects, compensation and dispute settlement. ЮНСИТРАЛ совершенно оправданно заняла осторожную позицию в таких щекотливых вопросах, как прекращение проектов, компенсация и урегулирование споров.
I should get a little extra compensation for the accident. Мне причитается коМпенсация за несчастный случай.
I didn't want compensation, I want justice. Мне нужна справедливость, а не компенсация.
The Protocol covers pollution damage as before, but environmental damage compensation is limited to costs incurred for reasonable measures to reinstate the contaminated environment. В Протоколе, как и ранее, охватывается ущерб от загрязнения, однако компенсация за экологический ущерб ограничивается затратами на разумные меры, принятые с целью восстановления загрязненной окружающей среды.
The chief sanction against violations of the discrimination prohibition was compensation. Основным наказанием в случае нарушения запрета на дискриминацию является компенсация.
Paragraph 2 of draft article 8 provided that compensation could include interest. Пункт 2 проекта статьи 8 предусматривает, что компенсация может включать в себя проценты.
Article 8 provided succinctly that compensation was due for the damage caused by the wrongful act. В статье 8 кратко говорится о том, что компенсация предоставляется за ущерб, причиненный противоправным деянием.
When compensation for the injured party required the payment of interest, lost profit or both, it must be paid. Когда компенсация потерпевшей стороны требует выплаты процентов, возмещения упущенной выгоды или и того и другого, они должны выплачиваться.
The author State could only offer substitutes (like a pardon in criminal cases or compensation in civil cases). Государство-нарушитель может предложить альтернативные решения (помилование осужденного или компенсация в порядке гражданского судопроизводства).
The award of compensation is to be paid to the Government of Slovakia. Компенсация должна быть выплачена правительству Словакии.
In return, compensation will be granted even though the perpetrator may not be found. В таком случае компенсация предоставляется, даже если не может быть найден правонарушитель.
Similar compensation may be paid where the penalty has been reduced. Подобная компенсация может также предоставляться в случаях снижения меры наказания.
Section 449 - compensation for medical expenses. Статья 449 - компенсация медицинских расходов.
The two questions of compensation (integration of the refugees) and repatriation remain unresolved. Нерешенными остаются два вопроса: компенсация (интеграция беженцев) и репатриация.
In many cases, indigenous representatives claimed, no compensation had been provided. Во многих случаях представители коренных народов заявляли, что при этом не предоставляется никакая компенсация.
Such compensation is not covered by the 1969 Civil Liability Convention or by the draft HNS Convention. Такая компенсация не охватывается ни Конвенцией о гражданской ответственности 1969 года, ни проектом конвенции ОВВ.
The representatives explained that compensation caused by damages through discrimination in employment according to the Equality Act could amount to between 15,000 and 50,000 markkaa. Представители пояснили, что компенсация за ущерб, нанесенный в результате дискриминации в области занятости, в соответствии с Законом о равноправии может составлять от 15000 до 50000 финляндских марок.
However, in such a case, just compensation shall be paid . Однако в таких случаях должна выплачиваться справедливая компенсация .
Maximum occupational injury compensation from the Social Insurance Scheme is 75 per cent of the basic amount per year. Максимальная компенсация в связи с производственной травмой в рамках программы социального страхования составляет 75% базовой суммы в год.