Английский - русский
Перевод слова Compensation
Вариант перевода Компенсация

Примеры в контексте "Compensation - Компенсация"

Примеры: Compensation - Компенсация
Compensation for assistance and support of another person; компенсация за предоставление помощи и поддержки другому лицу;
Compensation for employees requested to work in Dammam, Riyadh and Jeddah с) Компенсация служащим, работавшим в Даммаме, Эр-Рияде и Джидде
Compensation to employees for personal property loss (SAR 969,033); е) компенсация работникам за потерю личного имущества (969033 рияла);
Compensation is sought for the cost of accommodation, food, communications, transportation and general assistance in meeting day-to-day living expenses. Испрашивается компенсация расходов на проживание, питание, связь, транспорт и общую помощь в покрытии повседневных расходов.
Be careful 'Compensation of Mental Stress'...? "Компенсация за моральный ущерб"? ... Вперёд!
Compensation is paid to the housing societies which rent such dwellings with a view to renting them out again, after rehabilitation, as upgraded housing. Жилищным компаниям, сдающим жилье внаем с целью его последующей пересдачи в качестве благоустроенного жилья после проведения ремонтных работ, выплачивается арендная компенсация.
Compensation is partial, and its sum total must be calculated on the basis of a chart contained in section 4, subsection 2, of the Act. Компенсация является частичной, и ее общая сумма должна рассчитываться на основе таблицы, содержащейся в пункте 2 статьи 4 этого Закона.
Compensation to an arrested or convicted person Компенсация арестованному или лицу, признанному виновным
Compensation is based on a tariff of awards, and payments range from £1,000 to £500,000 for the most seriously injured victim. Компенсация основывается на тарифной сетке, и размер платежа может колебаться от 1000 до 500000 фунтов стерлингов в случае нанесения наиболее тяжких увечий.
Compensation ranging from Rs 25,000 to Rs 1 million had been awarded to 22 persons in 13 cases. По 13 делам 22 лицам была выплачена компенсация в размере от 25000 до 1 млн. рупий.
a) Compensation to detained employees during detention and recovery а) Компенсация задержанным сотрудникам за период задержания и восстановления здоровья
11.62 Compensation for property compulsorily acquired 128 11.62 Компенсация за недвижимость, приобретаемую у владельцев
Compensation (back pay) by employers Компенсация (возмещение) со стороны работодателей
Compensation for outstanding items in the final account Компенсация за неоплаченные статьи в окончательном счете
C. Compensation paid to others 315 - 322 78 1. С. Компенсация, выплаченная третьим лицам 315 - 322 84
Compensation in this case should be fair В этом случае предусматривается справедливая компенсация; и
(a) Compensation for equipment and tools а) Компенсация за оборудование и инструменты
5.2.1.8.2. Compensation as defined above, is permitted only when the initial brake application is made at vehicle speeds greater than 10 km/h. 5.2.1.8.2 Указанная выше компенсация допускается только в том случае, если первоначальное включение тормоза производится при скоростях движения транспортного средства более 10 км/ч.
In the unlikely event of loss of life or limb, they or their families are compensated in accordance with the Workmen's Compensation Act of 1923. В крайне редких случаях гибели или инвалидности им или их семьям выплачивается компенсация в соответствии с законом о компенсации рабочих 1923 года.
Canada Compensation for one officer who served as Civilian Police Commissioner ($98,500) Канада Компенсация расходов на офицера, который являлся комиссаром гражданской полиции (98500 долл. США)
United States Compensation for 149 local staff who served as Соединенные Штаты Компенсация расходов на 149 местных сотрудников, которые
(e) Compensation for personal effects ё) Компенсация потерь личных вещей и расходы
Compensation is sought in the amount of JD 700,000 for a feasibility study undertaken on the supply of additional water from this reserve. В этой связи истребуется компенсация в размере 700000 иорданских динаров за подготовку технико-экономического обоснования по обеспечению дополнительного водоснабжения за счет этого водохранилища.
Compensation is sought for payments made to the employees in lieu of notice, for holiday pay and for redundancy payments. Истребуется компенсация выплат, причитавшихся работникам в случае неподачи уведомления об увольнении, оплаты за праздничные дни и выходных пособий.
Compensation for workers who are willing to work on holidays may not be less than twice the standard rate. В случае привлечения работника с его согласия на работу в праздничные дни компенсация за такую работу производится не менее чем в двойном размере.