Английский - русский
Перевод слова Compensation
Вариант перевода Компенсация

Примеры в контексте "Compensation - Компенсация"

Примеры: Compensation - Компенсация
Compensation will be awarded taking into account all material and psychological damage incurred. Компенсация присуждается с учетом всего причиненного материального и морального ущерба.
Compensation for loss of property were also provided. Предоставлялась также компенсация за утраченное имущество.
Compensation for the treatment you received from the worthy Packer. Компенсация за обращение, полученное от достопочтенного Пакера.
Compensation is being payed to certain persons illegally detained. Некоторым незаконно задержанным лицам выплачивается компенсация.
Compensation is sought for the costs incurred in these procedures. Испрашивается компенсация понесенных при этом расходов.
Compensation will be awarded, however, only for serious wrong likely to prove damaging to a staff member's career. Вместе тем компенсация предоставляется только за серьезные нарушения, которые могут нанести ущерб карьере сотрудника.
Compensation is based on the polluter pays principle. Компенсация основана на принципе материальной ответственности источника загрязнения.
Compensation for the single contribution is also paid to small business employers engaged in priority economic activities who create new jobs for unemployed persons. Также компенсация единственного взноса предоставляется тем работодателям - субъектам малого предпринимательства, которые осуществляют деятельность в приоритетных видах экономической деятельности и трудоустраивают на новые рабочие места безработных.
Compensation was widely recognized as an important element of the right to effective remedies for victims of trafficking but lacking. Компенсация была широко признана в качестве важного, но не всегда обеспечиваемого элемента права на эффективные средства правовой защиты для жертв торговли людьми.
Compensation is of critical importance to victims of trafficking who are likely to have suffered significant harm and lost valuable opportunities. Компенсация жизненно важна для жертв торговли, которые, скорее всего, понесли значительный ущерб и лишились выгодных возможностей.
Compensation shall be given in cases where housing and property restitution is not possible. Компенсация предоставляется в тех случаях, когда реституция жилья и имущества не является возможной.
Compensation may be monetary or in kind. Компенсация может предоставляться в денежной или натуральной форме.
Article 14 Compensation and rehabilitation 86 - 87 21 Статья 14 (компенсация и реабилитация) 86 - 87 28
Compensation ordered by the courts was payable either by the offender or by the State. Компенсация по решению судов подлежит выплате либо виновной стороной, либо государством.
States of Psychic Deadaptation and their Compensation. Состояния психической дезадаптации и их компенсация.
Compensation would take the form of retraining programs for personnel, and maybe refinancing of loans taken to finance specialized machinery. Компенсация примет форму программ по переподготовке персонала, и, возможно, рефинансированию кредитов, взятых для финансирования специализированного оборудования.
Compensation had been paid for damaged property. Была выплачена компенсация за нанесенный материальный ущерб.
Compensation, dealt with in article 8, was the most commonly used and most adequate form of reparation. Компенсация, которой посвящена статья 8, представляет собой наиболее широко используемую и наиболее адекватную форму возмещения.
Compensation for service under hazardous conditions is currently effective until 31 May 1996, further extensions being subject to a periodical review. В настоящее время компенсация за работу в опасных условиях выплачивается до 31 мая 1996 года с последующими продлениями по результатам периодического обзора.
Compensation should be provided in the cases indicated by article 9 (5) of the Covenant. В случаях, указанных в пункте 5 статьи 9 Пакта, должна предоставляться компенсация.
Compensation must be paid at current prices (Building Act, chap. 7, in appendix 27). Компенсация должна выплачиваться в текущих ценах (Закон о строительстве, глава 7, приложение 27).
Compensation is in practice the most commonly obtained remedy. Компенсация является на практике наиболее распространенным средством правовой защиты.
Compensation is paid in some cases. В некоторых случаях пострадавшим выплачивается компенсация.
Compensation and reparations for harm are an important factor. Немаловажный фактор - это возмещение и компенсация ущерба.
Compensation totalling 4,075 billion roubles has been paid to more than 38,000 families under this procedure. В рамках данного постановления компенсация за утраченное жилье и/или имущество выплачена более 38 тыс. семей на сумму 4,075 млрд. рублей.