| B. Compensation 28 - 31 8 | В. Компенсация 28-31 9 |
| Compensation for last night's unfortunate incident. | Компенсация за вчерашний... инцидент. |
| Compensation and author's immediate release. | Компенсация и немедленное освобождение автора |
| (b) Compensation for loss of working capacity; | Ь) компенсация потери трудоспособности; |
| (c) Compensation for permanent injury; | с) компенсация увечий; |
| Compensation for the Victim of the Crime | Компенсация для потерпевшего от преступления |
| RECOMMENDED COMPENSATION FOR CIVIL ENGINEERING'S CLAIM 99 | РЕКОМЕНДУЕМАЯ КОМПЕНСАЦИЯ ПО ПРЕТЕНЗИИ ИНСТИТУТА |
| (b) Compensation of non-material damage. | Ь) компенсация нематериального ущерба. |
| J. Compensation for victims of trafficking | Компенсация для жертв торговли людьми |
| Compensation is a specific form of reparation. | Компенсация является особой формой возмещения. |
| Compensation for 90 per cent of the wheelchair price. | 90-процентная компенсация стоимости инвалидной коляски. |
| RECOMMENDED COMPENSATION FOR DRIPLEX Loss of tangible property | РЕКОМЕНДОВАННАЯ КОМПЕНСАЦИЯ ПО ПРЕТЕНЗИИ КОМПАНИИ |
| Compensation for miscalculations and legitimate expectation | Компенсация за ошибки в расчетах и законные ожидания |
| Compensation for promise of future employment | Компенсация за обещание будущего назначения |
| (c) Compensation for wrongful conviction | с) Компенсация за неправомерное осуждение |
| Compensation for pneumoconiosis and mesothelioma | Компенсация за пневмокониоз и мезотелиому |
| Compensation for damage done: | Компенсация за причиненный ущерб: |
| Compensation for harm suffered; | Компенсация за полученный ущерб. |
| Compensation for unlawfully caused damages | Компенсация за незаконно причиненный ущерб |
| Business loss: Compensation to shareholders | Коммерческие потери: компенсация акционерам |
| (c) Compensation and classification | с) Компенсация и классификация: |
| (b) Compensation and classification | Ь) Компенсация и классификация |
| A. Compensation from the State | А. Компенсация со стороны государства |
| Compensation was generally paid by the State Treasury. | Компенсация выплачивается обычно министерством финансов. |
| Compensation from his shell company? | Но компенсация пришла от подставной компании? |