Look, don't make this any harder, Chris, all right? |
Слушай, Крис, давай не будем усложнять, ладно? |
The leaders of the company are founders Chris Warner (President) Mark Nausha (Vice President Business Development) and Mike Terlecki (Vice President of Technology). |
Руководителями компании являются Крис Уорнер (англ. Chris Warner), президент, Майк Терлеки (англ. Mike Terlecki), вице-президент по технологиям, и Марк Науша (англ. Mark Nausha), вице-президент по разработке. |
GameDaily's Chris Buffa listed the moment as the fourth top video game spoiler, and Robert Workman listed the moment as one of the eight BioWare moments that shocked him. |
Крис Буфф из GameDaily отметил этот момент как четвёртый в его топе развязок в компьютерных играх, а Роберт Уоркмен отметил его как один из восьми моментов в играх Bioware, которые потрясли его. |
Playable characters include Chris Redfield, Jill Valentine, Albert Wesker, Claire Redfield, Jack Krauser, Barry Burton, Rebecca Chambers and HUNK, competing in maps from Resident Evil 4 and 5. |
Игровые персонажи из всей серии включают: Крис Редфилд, Джилл Валентайн, Альберт Вескер, Клэр Редфилд, Джек Краузер, Барри Бёртон, Ребекка Чемберс и Ханк, соревнуясь на картах из Resident Evil 4 и Resident Evil 5. |
Chris Claremont saw Cockrum's design, dubbed the character "Mystique", and, with Cockrum's permission, set her in Ms. Marvel #16 (May 1978). |
Писатель Крис Клэрмонт увидел работу Кокрума, описал персонаж «Мистик», и, с разрешения Кокрума, она впервые появилась в «Ms. Marvel» Nº 17 (май 1978). |
His most expensive signings were Chris Brunt from Sheffield Wednesday for £3 million, Leon Barnett from Luton Town for £2.5 million, and James Morrison from Middlesbrough for £1.5 million. |
Самыми дорогими покупками «дроздов» были Крис Брант из «Шеффилд Уэнсдей» (З миллиона фунтов стерлингов), Леон Барнетт из «Лутон Таун» (2,5 миллиона) и Джеймс Моррисон из «Мидлсбро» (1,5 миллиона). |
You know what I mean though, don't you, Chris? |
Ты же меня понял, Крис? |
Well, Chris, what is it, that it is, this theory of mine? |
Итак, Крис, что же такое эта моя теория? |
You know, Chris, I hate to pull rank, but if you're going to take a break, would you mind going in the living room, just, you know, so it doesn't disturb everybody else. |
Знаешь, Крис, ненавижу пользоваться своим положением, но если ты собираешься делать перерыв, не мог бы ты перейти в гостиную, знаешь, просто чтобы ты не отвлекал остальных. |
IN THE MIDDLE OF DINNER I TURNED TO CHRIS AND SAID, DO YOU SUPPOSE YOUR EMPLOYER WOULD MIND IF WE DESCENDED UPON HER FOR THE WEEKEND. |
За обедом я спросил Крис, как ее работодатель отнесется к тому, что мы нагрянем к ней на выходные. |
SHE'S KEPT CHRIS BUSY, TO LEAVE YOU WITH TIME ON YOUR HANDS... |
Придумала занятие для Крис, чтобы ты был в ее руках. |
I UNDERSTAND THAT LAST NIGHT YOU WERE ON YOUR WAY TO THE STATION TO BRING BACK MISS CHRIS. |
Как я понял, вчера вы отправились на станцию чтобы вернуть обратно мисс Крис. |
Chris True, writing for AllMusic, believed that Minogue's transition to more mature dance-oriented music moved outside of her typical sound, which "seemed to be the domain of teenage girls." |
Крис Тру в своей рецензии для AllMusic посчитал, что переход Миноуг к более зрелой танцевальной музыке отодвинул её от типичного звучания, которое «казалось достоянием девочек-подростков». |
Chris, I love you, but I swear, if you start talking to me like I'm on the witness stand again, |
Крис, я люблю тебя, но клянусь, Если ты начнёшь говорить со мной как будто я под присягой, |
Okay. Chris, I will... I will try. |
Хорошо, Крис, я... я попытаюсь |
"I, Chris Traeger, after several sustained hours of diarrhea,"combined with violent coughing and a devastating fever, "followed by even more diarrhea, have succumbed to the avian flu." |
"Я, Крис Трэгер, после нескольких часов беспрерывной диареи, осложнённой сильным кашлем и чудовищным жаром, за которым последовала ещё диарея, скончался от птичьего гриппа". |
Well, I'm just trying to understand, as I'm sure Chris and the jury are, how did we get here? |
Я просто пытаюсь понять, как, я уверен, Крис и присяжные, как мы здесь оказались? |
Northern Ireland: Peter Unwin, Martin Holdgate, Brian Oliver, Mr. Ian Symons, Mike Dudley, Chris Yarnell, John Carroll, Ann Grant, Victoria Harris, Jill Barrett, Stephen Gomersall |
Питер Анвин, Мартин Холдгейт, Брайан Оливер, г-н Йен Саймонс, Майк Дудли, Крис Ярнел, Джон Кэрролл, Энн Грант, Виктория Харрис, Джил Баррет, Стивен Гомерсолл |
President Museveni was accompanied by the Hon. Paul K. Ssemogerere, Second Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, the Hon. Agard Didi, Deputy Minister for Foreign Affairs and Mr. Chris Katsigazi, Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs. |
Президента Мусевени сопровождали второй заместитель премьер-министра и министр иностранных дел достопочтенный Поль К. Семогерере, заместитель министра иностранных дел достопочтенный Агард Диди и постоянный секретарь министерства иностранных дел г-н Крис Катсигази. |
Chris, when you go on your picnic tomorrow, c-can your father and I come with you? |
Крис, когда вы завтра пойдете на пикник, можете взять нас с отцом с собой? |
Dad, when you said, "Chris finished his homework," were you talking about me? |
Пап, когда ты сказал "Крис сделал свою домашнюю работу" ты говорил обо мне? |
What's been on your mind, Chris, the fight on Rigel VII? |
Так что у тебя на уме, Крис? Бой на Ригеле-7? |
The extradition legislation has been the subject of a study by the University of Antwerp, under the direction of Ms. Chris Van Den Wyngaert, which has led to a series of proposals for an overall reform of extradition law. |
Законодательные нормы в области выдачи стали предметом исследования в университете Антверпена под руководством г-жи Крис ван ден Вингерт, по результатам которого был подготовлен ряд предложений относительно всесторонней реформы правовых норм в области выдачи. |
In addition to the Technical Secretaries, the GESAMP Chairperson and Vice Chairperson and two other participants from WHO and FAO, the meeting was attended by Mr. Magnus Johannesson and Mr. Chris Tompkins attended the meeting on the second day in an observer capacity. |
Помимо технических секретарей, Председателя и заместителя Председателя ГЕСАМП и еще двух участников из ВОЗ и ФАО, во второй день работы в совещании приняли участие в качестве наблюдателей г-н Магнус Йоханнессон и г-н Крис Томпкинс. |
The Chairperson of the Task Force on Electronic Information Tools, Mr. Chris Jarvis (United Kingdom), will present the report on the sixth meeting of the Task Force and the associated mini-conference (Geneva, 13 - 14 December 2007). |
Председатель Целевой группы по электронным средствам информации г-н Крис Джарвис (Соединенное Королевство) сделает доклад о подготовке шестого совещания Целевой группы и сопутствующей ему мини-конференции (Женева, 1314 декабря 2007 года). |