| You know that you're on right after Chris Brown, in about 20 minutes. | Вы сразу после Крис Браун, примерно через 20 минут. |
| It was inevitable that Chris would break away. | Было неизбежно, что Крис отдалиться. |
| Still, everything Chris is saying has to be said. | Всё, что Крис сказал - уже сказано. |
| And Chris was afraid of his dad, too. | А еще Крис боялся своего папу. |
| Chris, you have to find as much alcohol as you possibly can. | Крис, ты должен раздобыть столько алкоголя, сколько сможешь. |
| Chris, if there's anything I can do for you... | Крис, если я могу что-то для вас сделать... |
| Chris Anderson: You've got this incredible combination of skills. | Крис Андерсон: В вас невероятно сочетаются разные умения. |
| Chris Anderson: This is such a strange thing. | Крис Андерсен: Это такое странное дело. |
| Chris Anderson: Fantastic. Just stay up here. | Крис Андерсон: Великолепно! Подождите секунду. |
| Chris, Ray - you inform the wife. | Крис, Рэй - сообщите жене. |
| Chris Anderson: So, this is an interview with a difference. | Крис Андерсон: Это необычное интервью. |
| I don't know how Chris will react to that. | Не знаю, как Крис отнесётся к этому. |
| We're missing a big piece here, Chris. | Мы упускаем что-то важное, Крис. |
| She could just be mad that Chris didn't ask her out again. | Она могла просто разозлиться, что Крис больше ее не пригласил. |
| As long as Chris Roberts goes on the registry. | Если Крис Робертс будет в реестре. |
| Sound like something the Sheriff should do, Chris. | По-моему, это дело шерифа, Крис. |
| Chris, come on over here a minute. | Крис, подойди сюда на минуточку. |
| Chris really is your father in so many more ways. | Крис действительно твой отец по многим причинам. |
| That's how your mom and Chris were born. | Вот так родились твоя мама и Крис. |
| And now their friend Chris to say a few words. | А теперь пару слов скажет их друг Крис. |
| Don't worry, I'll make sure Chris passes history. | Не волнуйся, я уверен Крис сдаст историю. |
| Now, Chris, this is Brazil before the invention of the soccer ball. | Так, Крис: это Бразилия. до изобретения футбольного мяча. |
| All right, Chris, that was the British Parliament, 1912. Next, we... | Итак, Крис это британский парламент в 1912 теперь мы... |
| Chris, we have got to get off this boat. | Крис, нам нужно покинуть корабль. |
| You don't have to take it out on the kids, Chris. | Ты не должен вымещать зло на детях, Крис. |