Child: Today, I had some octyphenols, some artificial musks and some bisphenol A. |
Ребёнок: Сегодня я съел немного октифенола, немного искусственного мускуса и немного бисфенола А. |
Child, asked after: - Ok. But how will I return to you back? |
На этот раз ребёнок задал такой вопрос: - Ладно, но как я к тебе вернусь? |
Burton's best-known watercolours, The Aran Fisherman's Drowned Child (1841) and The Meeting on the Turret Stairs (1864; also known as Hellelil and Hildebrand) are in the National Gallery of Ireland. |
Бёртон наиболее известен благодаря своим акварельным работам: «Утонувший ребёнок рыбака Арана» (1841) и «Встреча на лестнице башни» (1864; также известна как «Хеллелиль и Гильдебрант») из Национальной галереи Ирландии. |
The grave has a large headstone bearing the words "America's Unknown Child." |
У новой могилы теперь есть большой надгробный камень с надписью «Неизвестный Ребёнок Америки». |
"The Long Game", "Father's Day", "The Empty Child", and "The Doctor Dances" were released in the third volume on 1 August 2005 and the final three episodes were released in the fourth volume on 5 September 2005. |
Третий том, на котором были «Долгая игра», «День отца», «Пустой ребёнок» и «Доктор танцует», выпустили 1 августа 2005 года. |
I MEAN, I ALWAYS KNEW ONE DAY I'D HAVE A CHILD. LIKE GUS. AND HE'D GO TO A SCHOOL, LIKE THIS ONE. |
То есть, я всегда знала, что когда-нибудь у меня будет ребёнок, как Гас, и он пойдёт в школу, как вот эта, но я никогда не представляла, что всё будет вот так. |
That way, her child would look normal on the outside. |
Внешне ребёнок будет вполне нормальным. |
She's nothing to me but a lost child. |
Это просто потерявшийся ребёнок. |
Frankly, you couldn't be acting more like a child. |
Ты ведёшь себя как ребёнок. |
He really is a wonderful child, isn't he? |
Он чудесный ребёнок, правда? |
Each child has an individual way of thinking. |
Каждый ребёнок мыслит по-своему. |
Yes, You Still he is a child. |
Да, вы как ребёнок. |
And they all got up and they all went downstairs and thechild was still there. And they did something very intelligent:they asked the child, "Can you read?" |
Они дружно встали и спустились вниз, а ребёнок все ещё былтам. Они проявили смекалку и спросили: «Ты умеешь читать?» |
Professor Phillip Beales, of the Institute of Child Health, has speculated that Peter the Wild Boy suffered from Pitt-Hopkins syndrome. |
Профессор Филипп Билс (англ. Phillip Beales) из Института детского здоровья, предположил, что дикий ребёнок Питер страдал данным заболеванием. |
What is? - The child can Om-Com, too. |
Ребёнок тоже может использовать Ом-Ком. |
A child becomes the center of the universe. |
Ребёнок это центр шепеннои... |
And so came a child. |
А в пылу сражения родился удивительный ребёнок. |