It doesn't matter if you're a child, an adult, |
Не важно, ребёнок ты, или взрослый, |
You can't do that, she is still a child! |
Ты не должен так делать, она ещё ребёнок! |
All she's going to want to talk about is that missing child. |
Всё, о чем она хочет говорить это пропавший ребёнок |
While they listen to the radio they don't even notice that the child is drunk. |
Слушают своё радио и не видят, что ребёнок напился! |
Unfortunately, we have just been informed that in the ambulance heading to the hospital both the woman and her unborn child passed away. |
К несчастью, нам только что сообщили, что в скорой по пути в больницу скончалась и женщина и её нерождённый ребёнок. |
More for me, because I just found out that I have a child. |
Потому что я только что узнал, что у меня есть ребёнок. |
A child who was in foster care in the state of New York? |
Ребёнок, который находился под чьей-то опекой, в штате Нью-Йорк? |
And where is this child right now while you're sitting here talking to me? |
И где этот ребёнок находится сейчас, пока вы сидите здесь, разговариваете со мной? |
Every day, like a spoilt child you say you don't want to play - |
Каждый день ты, как избалованный ребёнок, говоришь, что не желаешь играть, |
There was one person in the contractors who was the right size - and it wasn't a child - who could fit between them for the final waterproofing of the building. |
Среди подрядчиков был один человек подходящего размера - и это был не ребёнок - который вмещался между ними для завершения гидроизоляции здания. |
And the reason she brought her mother is that this six-year-old child had been teaching her mother how to read and write. |
И привела она её потому, что этот шестилетний ребёнок учил свою маму читать и писать. |
Life and the universe compare to each other like a child and a parent, parent and offspring. |
Жизнь и вселенная сравнимы друг с другом как ребёнок и родитель, родитель и отпрыск. |
A child in India says, "I saw a monkey today." |
Ребёнок в Индии говорит: «Я сегодня видел обезьяну». |
Her mother was often told by other women, "You and your child will die poor." |
Часто другие женщины говорили её маме: «Ты и твой ребёнок умрёте в бедности». |
At that independent inquiry, conducted by the judge advocate of the fleet against whom I'm saying nothing, my son, a child of 1 4 was not represented by counsel, solicitors or friends. |
При том независимом расследовании, которое проводил военный прокурор флота, я ничего не имею против него, но мой сын ребёнок, ему 14 лет, Он не был представлен совещанием, поверенными или друзьями. |
Isn't it normal for a child to help her mother when the parents are in need? |
Если ребёнок помогает своей матери, когда родители находятся в нужде? |
Now, if we have a child, I don't know how we'd manage. |
Если бы у нас был ребёнок, я не знаю, как бы мы управились. |
But because the child is not sick, Stavro, why he was doing this nonsense? |
Но ведь ребёнок не болен, Ставро, зачем он занимается ерундой? |
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? |
Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела? |
There's another child I still have to find. |
А тут есть ребёнок, которого мне ещё нужно найти |
You have a child, don't you? |
У Вас есть ребёнок, верно? Да. |
That woman has one and only child in this world, and we will not invite him! |
У женщины один-единственный ребёнок на этом свете, и чтобы мы его не пригласили? |
I'm a mum, and whatever my child had done, I would want to protect them. |
Я мама, и, что бы мой ребёнок ни натворил, я бы его защищала. |
"Reports confirm that every single child said the same thing." |
"Отчёты подтверждают, что каждый ребёнок сказал одно и то же." |
So every single child in the whole wide world is speaking English, so why's that? |
Итак, каждый ребёнок во всём мире говорит по-английски, но почему? |