| My only child has not taken my calls for the last three years. | Мой единственный ребёнок не отвечал на мои звонки последние З года. |
| I won't have my child get autism. | Не хочу чтобы мой ребёнок получил аутизм. |
| It's an immaculate child, I'm afraid. | Ребёнок не непорочный, я боюсь. |
| Erna and her child spend the first months after the birth at no expense to her. | Эрна и её ребёнок проводят первые месяцы после родов совершенно бесплатно. |
| The child she is carrying is very special. | Ребёнок, которого она носит, очень особенный. |
| "That" is my unborn child. | "Это" - мой нерождённый ребёнок. |
| She has a child back in Sarajevo. | У неё в Сараево остался ребёнок. |
| He takes up weapons as automatically as a child handles a plaything. | Он так же автоматически поднимает оружие, как и ребёнок берётся за игрушку. |
| Even as a baby, it was clear from the very beginning that she was a special child. | Даже будучи малышом, было ясно с самого начала, что она особенный ребёнок. |
| You ran the house as a child. | Ты побежала домой, как ребёнок. |
| The old man and the game as a child. | Старый мужик, а играет как ребёнок. |
| When a child is born, it can turn into three-room apartment. | Когда родится ребёнок, сможем получить трёхкомнатную квартиру. |
| Why did you ask for - you had a third child who passed away - sailboat accident... | Зачем ты попросил... у тебя был третий ребёнок, который погиб... морская катастрофа... |
| Look, you need to understand how important this child is to Sarah. | Послушайте, вы должны понять, как важен этот ребёнок для Сары. |
| This is a difficult child... and as such we should care for her. | Это трудный ребёнок... и поэтому нам следует позаботиться о ней. |
| I see this child appealed to you. | А этот ребёнок взывает к Вам. |
| Your mate and child are being held by Karen. | Твоя подруга и ребёнок у Карен. |
| You had a child to raise. | У вас на руках был ребёнок. |
| My first child, with me already in my forties. | Мой первый ребёнок, в мои уже сорок. |
| This is not your child, Sid. | Это не твой ребёнок, Сид. |
| You smashed up German cities. like a child knocking over sand castles. | Ты разрушал немецкие города, как ребёнок, разваливает песочные замки. |
| And she deserves a chance same as the next child does. | И она заслуживает счастья как любой другой ребёнок. |
| We're naturally curious to know who the child is. | Нам, понятно, любопытно знать, что за ребёнок. |
| So she's the child that was left behind. | Значит, это и есть брошенный ребёнок. |
| Because he's the second child we lost that way. | Потому что он наш второй ребёнок, которого мы так потеряли. |