Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребёнок

Примеры в контексте "Child - Ребёнок"

Примеры: Child - Ребёнок
My only child has not taken my calls for the last three years. Мой единственный ребёнок не отвечал на мои звонки последние З года.
I won't have my child get autism. Не хочу чтобы мой ребёнок получил аутизм.
It's an immaculate child, I'm afraid. Ребёнок не непорочный, я боюсь.
Erna and her child spend the first months after the birth at no expense to her. Эрна и её ребёнок проводят первые месяцы после родов совершенно бесплатно.
The child she is carrying is very special. Ребёнок, которого она носит, очень особенный.
"That" is my unborn child. "Это" - мой нерождённый ребёнок.
She has a child back in Sarajevo. У неё в Сараево остался ребёнок.
He takes up weapons as automatically as a child handles a plaything. Он так же автоматически поднимает оружие, как и ребёнок берётся за игрушку.
Even as a baby, it was clear from the very beginning that she was a special child. Даже будучи малышом, было ясно с самого начала, что она особенный ребёнок.
You ran the house as a child. Ты побежала домой, как ребёнок.
The old man and the game as a child. Старый мужик, а играет как ребёнок.
When a child is born, it can turn into three-room apartment. Когда родится ребёнок, сможем получить трёхкомнатную квартиру.
Why did you ask for - you had a third child who passed away - sailboat accident... Зачем ты попросил... у тебя был третий ребёнок, который погиб... морская катастрофа...
Look, you need to understand how important this child is to Sarah. Послушайте, вы должны понять, как важен этот ребёнок для Сары.
This is a difficult child... and as such we should care for her. Это трудный ребёнок... и поэтому нам следует позаботиться о ней.
I see this child appealed to you. А этот ребёнок взывает к Вам.
Your mate and child are being held by Karen. Твоя подруга и ребёнок у Карен.
You had a child to raise. У вас на руках был ребёнок.
My first child, with me already in my forties. Мой первый ребёнок, в мои уже сорок.
This is not your child, Sid. Это не твой ребёнок, Сид.
You smashed up German cities. like a child knocking over sand castles. Ты разрушал немецкие города, как ребёнок, разваливает песочные замки.
And she deserves a chance same as the next child does. И она заслуживает счастья как любой другой ребёнок.
We're naturally curious to know who the child is. Нам, понятно, любопытно знать, что за ребёнок.
So she's the child that was left behind. Значит, это и есть брошенный ребёнок.
Because he's the second child we lost that way. Потому что он наш второй ребёнок, которого мы так потеряли.