| Now you're having a child... | Теперь, когда у вас будет ребёнок... |
| We're having a child, Athena. | У нас будет ребёнок, Афина. |
| She was kind of... like a child. | Она была ему как... ребёнок. |
| But the child has never been away from home before. | Но ребёнок ещё никогда не уезжал из дома. |
| Well, it's just that you're a child. | Брэд, ты ведь ещё ребёнок. |
| As I said, he's still a child. | Я же говорил - он ещё ребёнок. |
| She is headstrong like a spoilt child. | Она упряма, как избалованный ребёнок. |
| He's like the herpes virus or an unwanted child. | Он как вирус герпеса или нежеланный ребёнок. |
| George is not up to this, he's still a child. | Джордж не справится с этим, он ещё ребёнок. |
| Take it and the child will be fine. | Прими это и ребёнок будет в порядке. |
| The other Robin, he had a child. | У того другого Робина был ребёнок. |
| In-In the end, having a child was more important to her. | В итоге, ребёнок стал для неё важнее всего. |
| Because you're just a disobedient child. | Потому что ты всего лишь своенравный ребёнок. |
| I will let that go because you're still a child who runs from his own problems. | Тебе сойдёт это с рук, потому что ты всё ещё ребёнок который бежит от своих собственных проблем. |
| I want our child to see how much I love what I do. | Я хочу, чтобы наш ребёнок понял, как я люблю своё дело. |
| A court ruled to keep the child with his father. | Суд принял решение, что ребёнок остаётся с отцом. |
| The child is the part of his mind that's still awake. | Этот ребёнок - часть его мозга, которая еще не спит. |
| Since yesterday evening you mistreat this child! | Ты со вчерашнего дня его третируешь. Он ребёнок. |
| She told me she was an only child. | Я точно знаю, что она единственный ребёнок. |
| But you behave like a child. | Но ты ведёшь себя как ребёнок. |
| My child, your hatred is nothing compared to my ambition. | Мой ребёнок, ваша ненависть - ничто по сравнению с моими амбициями. |
| Every child is left on his own one day. | Каждый ребёнок остаётся один в какой-то момент. |
| Did you know we're missing a little child? | Может, тогда вам известно, что у нас пропал ребёнок? |
| Well I'm sorry, young man, but the parents want their child kept alive. | Извините, молодой человек, но родители хотят, чтобы их ребёнок жил. |
| Apparently, some blessed child has done our work for us. | По-видимому, какой-то благословенный ребёнок сделал за нас нашу работу. |