| A new child in the house, especially when you're on your own. | Новый ребёнок в доме, особенно когда ты сама по себе. |
| There can be born healthy child. | Тут не может родиться здоровый ребёнок. |
| Just to be clear, I don't care that you have a child. | Давай начистоту - меня волнует не то, что у тебя есть ребёнок. |
| Hopefully dreaming of her unborn child. | Надеюсь, ей снится её неродившийся ребёнок. |
| The child and the girl - find them. | Ребёнок и девчонка - найди их. |
| Do you realize that not one child survived? | Вы понимаете, что ни один ребёнок не уцелел? |
| I had a tantrum, like a normal child. | Закатил истерику, как обычный ребёнок. |
| In a 12-month period when I was at the orphanage, only one child had been adopted. | За 12 месяцев, которые я провела в приюте, только один ребёнок был усыновлён. |
| The last thing that my child saw in this world was that monster's face. | Последнее, что в этом мире видел мой ребёнок, было лицо монстра. |
| I thought you were an only child. | Я думал ты единственный ребёнок в семье. |
| You spent the night scowling like a scolded child. | Ты весь вечер супишься, как ребёнок. |
| Not if the illness endangers a child. | Если только ребёнок не в опасности. |
| Here is you, and here is your child. | Есть вы, и есть ваш ребёнок. |
| Dennis, stop acting like a child. | Дэннис, перестань вести себя как ребёнок. |
| Only child, never married, close to her parents. | Единственный ребёнок, замужем не была, близка с родителями. |
| He also had a wife and a child. | У него тоже были жена и ребёнок. |
| Shows how frail I am like a child. | Она показывает, что я хрупкий, словно ребёнок. |
| A troubled child is always the product of troubled parents. | Проблемный ребёнок всегда продукт проблемных родителей. |
| A child loses a parent, they're an orphan. | Ребёнок, потерявший родителя, становится сиротой. |
| It makes the child feel safe. | Так ребёнок чувствует себя в безопасности. |
| If it was a man or a child, you wouldn't care. | Будь это мужчина или ребёнок, тебе было бы плевать. |
| What, he is a child. | Да ладно, это же ребёнок. |
| Wait, this child this with you now? | Постойте, этот ребёнок сейчас у вас? Ну да. |
| And where is this child while talking to me? | И где этот ребёнок находится сейчас, пока вы сидите здесь, разговариваете со мной? |
| You are a child, RJ. | Ты и есть ребёнок, ЭрДжей. |