| He has an illegitimate child - John, the son of the sister Viviane, whose existence is to know Arthur. | У него есть внебрачный ребёнок - Джон, сын родной сестры Вивиан, о существовании которого пока на знает Артур. |
| The child refuses to eat the pork and it is revealed he has a mad face tattoo. | Ребёнок отказывается есть свинину, и выясняется, что у него есть татуировка "mad face". |
| The names of three children are recorded, though the third child was not depicted on the sculpture - presumably for reasons of symmetry. | На статуе записаны имена троих детей, хотя третий ребёнок не изображён, предположительно из соображений симметрии. |
| This sign may at first be intermittent, occurring when a child is daydreaming, not feeling well, or tired. | Этот признак может появиться вначале прерывистый, возникающий, когда ребёнок мечтает, не чувствует себя хорошо, или устал. |
| Ten months after their marriage, their first child, the future Queen Sofia of Spain, was born on 2 November 1938. | Через десять месяцев после свадьбы, 2 ноября 1938 года, родился их первый ребёнок принцесса София, будущая королева Испании. |
| A child in Poland is usually given one or two names; Polish registry offices do not register more than two. | Обычно ребёнок в Польше получает при рождении одно или два имени; официальное использование большего количества имён в настоящее время запрещено законом. |
| During filming on location in Nalchik, it became clear that the child playing the role of Robert Grant was afraid of horses. | Во время натурных съёмок в Нальчике выяснилось, что ребёнок, исполнявший роль Роберта Гранта, боится лошадей. |
| Without Oga, he is physically weaker than even the average human child, but contact with Oga allows him to unleash his demonic powers. | Без Оги физически слабее, чем обыкновенный ребёнок, но контакт с Огой позволяет ему раскрыть демонические силы. |
| On 9 September 2017, their second child was born in Rome, a baby boy named Dani. | 9 сентября 2017 года в Риме у пары появился второй ребёнок, мальчик по имени Дани. |
| Garner later remarked that as a result he was "aware of magic" as a child, and he and his friends often played there. | Как позднее заметил Алан, в итоге он «был осведомлён о магии» как ребёнок, который часто играл там со своими друзьями. |
| He is the only child of Doris Maud Lydia (née Dupree) and Herbert William Richards. | Единственный ребёнок Doris M. L. (урождённой Dupree) и Herbert W. Richards. |
| On 30 March 2010, they had their second child, a girl named Ane Alonso Aranburu. | 30 марта 2010 года у пары родился второй ребёнок, девочка по имени Ане Алонсо Аранбуру. |
| Mary Dudley's third child Elizabeth was born at her brother Robert's house at Kew in late 1560. | Третий ребёнок Мэри и Генри, Элизабет, родилась в доме Роберта в Кью в конце 1560 года. |
| Lucas Burch/Joe Brown - the young man who fathered Lena's child in Alabama and ran away when she told him she was pregnant. | Лукас Берч (Джо Браун) - молодой человек, от которого у Лины будет ребёнок, убежал из Алабамы, когда она сказала ему, что беременна. |
| The child probably will not mention seeing double, i.e., double vision. | Ребёнок, вероятно, не будет говорить о двоении в глазах, то есть, диплопии. |
| The marriage appeared to have been strong and the pair had at least one child together, who died in 1676. | Этот брак, по-видимому, был счастливым, в нём родился как минимум один ребёнок, умерший в 1676 году. |
| In 1853, Victoria gave birth to her eighth child, Leopold, with the aid of the new anaesthetic, chloroform. | В 1853 году у Виктории родился восьмой ребёнок Леопольд, причём при родах использовалось новое обезболивающее - хлороформ. |
| His marriage was unhappy: after he had a child, Skrynnik realized that he did not love his wife. | Его брак был несчастливым: после того, как у него родился ребёнок, Скрынник понял, что не любит свою жену. |
| She was 14 years old when she married Gene Ennis, an airman in the U.S. Air Force and had their first child. | В 14 лет она вышла замуж за Гена Энниса, лётчика ВВС США и у них родился первый ребёнок. |
| They settled first in Oxford and later in Manchester where their first child, Miriam, was born in 1901. | Сначала они поселились в Оксфорде, позднее - в Манчестере, где в 1901 году родился их первый ребёнок - Мириам. |
| Bush (depicted behaving like a naïve child) hasn't understood a word of it, so a general re explains everything with the use of a hand puppet. | Буш (изображённый как наивный ребёнок) не понимает ни слова, поэтому генералу приходится пускаться в объяснения от лица ручной куклы. |
| The child, the second boy, was born ten days early on August 4 in New York. | Ребёнок, второй мальчик, родился 4 августа в Нью-Йорке. |
| Myself, I am married with a new child on the way. | Я, к примеру, женат и скоро родится ребёнок. |
| A child version of her also appears in Giant Size Little Marvel Avengers vs X-Men as a new kid that Tony Stark tries to ask out on a date. | Её детская версия появляется в Giant Size Little Marvel: AVX как новый ребёнок, который Тони Старк пытается пригласить на свидание. |
| Anne's sole surviving child, the Duke of Gloucester, died at the age of eleven on 30 July 1700. | Её единственный выживший ребёнок Уильям, герцог Глостерский, скончался 30 июля 1700 года в возрасте 11 лет. |