| Well, if a child's choking, I just do what my mama always did. | Ну, если ребёнок поперхнется, я всегда делаю как моя мама. |
| You and I, and our beautiful child. | Ты и я, и наш чудесный ребёнок. |
| Aslaug, this child will never walk. | Аслог, этот ребёнок не сможет ходить. |
| So far they are just child's lies, however dreadful they may be. | Пока ты ещё ребёнок, и твоя ложь наивна, сколь бы ни причудливой она ни была. |
| We have a child, Helga. | У нас родился ребёнок, Хельга. |
| Your protégé, your golden child. | Твоя протеже, твой золотой ребёнок. |
| Don't... Keung, the child is innocent. | Не стреляйте... это же просто ребёнок. |
| According to the note, this supposedly is their child. | Судя по записке, это, предположительно, их ребёнок. |
| You'd still have your child. | Тогда бы твой ребёнок был с тобой. |
| A voice told me to get you or my child dies. | Голос сказал мне доставить вас, иначе мой ребёнок умрёт. |
| Hank, stop being a child. | Генри, перестань вести себя как ребёнок. |
| And, Berti... You also have to regularly earn money so that the child is properly dressed. | И ещё, Берти... тебе нужно иметь регулярный заработок, чтобы ребёнок мог хорошо одеваться. |
| My child. I should have protected... | Мой ребёнок, мне нужно было забрать его. |
| Walter, he is just a child. | Уолтер, он же просто ребёнок. |
| I do see a child coming into your life. | Но в вашей жизни скоро появится ребёнок. |
| I can't forget you are still almost a child. | Ты ещё совсем ребёнок, этого нельзя забывать. |
| I need to be taught like an ignorant child. | Я должна учиться им, как неопытный ребёнок. |
| If it was my child, I'd opt for a transplant with a partial match. | Если бы это был мой ребёнок, я бы выбрал пересадку с частичным совпадением. |
| Mr. Erdogan's wife and child were also taken into custody. | Жена и ребёнок Эрдогана также были взяты под стражу. |
| Listen, my wife and my little child are in Daugavpils. | Послушайте, у меня в Даугавпилсе жена и маленький ребёнок. |
| That child is innocent of all of this. | Ребёнок ни в чём не виноват. |
| I can't imagine what it's like watching your child go through that. | Не представляю, каково это, смотреть, как твой ребёнок проходит через это. |
| It was a woman or a child. | Это могла быть женщина или ребёнок. |
| We want that child on the side of the angels. | Этот ребёнок нужен нам на стороне ангелов. |
| The child you'll have together will replace me. | Ребёнок, которого ты носишь, заменит меня. |