| Word is people are dead and a child's missing. | Говорят, там все мертвы и ребёнок пропал. |
| I am glad to see she is only a human child. | Я очень сильно рад увидеть, что она человеческий ребёнок». |
| It may also be more noticeable when the child looks at something in the distance. | Он также может быть более заметным, когда ребёнок смотрит на что-то на расстоянии. |
| First, stories in which the xana has a child. | Первая, истории в которых у ксаны есть ребёнок. |
| Netherlands First confirmed case, a three-year-old child. | Нидерланды Первый подтверждённый случай: трёхлетний ребёнок. |
| He loves buying new "toys" and acts like a spoiled child, despite his age. | Он любит покупать новые игрушки и ведёт себя как избалованный ребёнок, несмотря на свой возраст. |
| Today every fifth or sixth newborn child belongs to the Roma minority. | Сегодня каждый пятый или шестой новорождённый ребёнок рождается в цыганской семье. |
| During this time, drummer Mike Wengren got married, and guitarist Dan Donegan had a child. | В это время барабанщик Майк Венгрен женился, а у гитариста Дэна Донигана родился ребёнок. |
| After several attacks of convulsions, the child died at Versailles on 16 June. | После нескольких приступов судорог ребёнок скончался в Версале 16 июня. |
| She is innocent and pure like a child and is dreaming of a beautiful prince. | Она сама невинна и чиста, как ребёнок, мечтает о прекрасном принце. |
| For example, a child might memorize camera model numbers while caring little about photography. | Например, ребёнок может запоминать номера моделей фотокамер, мало интересуясь фотографированием. |
| The building collapsed, killing the princess and her unborn child. | Здание рухнуло, погибли принцесса и ее нерожденный ребёнок. |
| Having a fairly conservative upbringing, "Susie" was remembered as "a precocious child" who would often rescue stray animals. | Имевшая достаточно консервативное воспитание, Сьюзи запомнилась как «не по годам взрослый ребёнок», который часто спасал бездомных животных. |
| Now, this was a lawsuit brought by a family whose child died from eating food tainted with peanut oil. | Итак, это было разбирательство по иску семьи, чей ребёнок погиб из-за пищи, содержащей арахисовое масло. |
| In October 2004, Rebecca and Kelly had their first child together, Lolita Bootsy Jones. | В октябре 2004 года у Ребекки и Келли родился первый ребёнок, Лолита Бутси Джонс. |
| Mildred Scheel was the third child of a radiologist and his American wife. | Милдред Шеель - третий ребёнок в семье врача-рентгенолога и его супруги-американки. |
| He played in youth sports leagues as a child, including Little League Baseball. | Он играл в детско-юношеских спортивных лигах, как ребёнок, включая Малую Лигу Бейсбола. |
| Their third child and second daughter, Emma Alonso Aranburu, was born on 2 December 2013. | Их третий ребёнок и вторая дочь, Эмма Алонсо Аранбуру, родилась 2 декабря 2013 года. |
| I'm afraid my child may be taking drugs. | Боюсь, что мой ребёнок употребляет наркотики. |
| The child refused to let anyone feed him. | Ребёнок не позволял никому себя кормить. |
| Mary waited till the child goes off. | Мария подождала, пока ребёнок не заснул. |
| Mary had been waiting till her child fell asleep. | Мария подождала, пока ребёнок не заснул. |
| My child likes to sleep between me and my wife. | Мой ребёнок любит спать между мной и моей женой. |
| It turns out that the child has disappeared. | Как выясняется, ребёнок "испарился". |
| The child received piano and singing lessons. | Ребёнок получал уроки пианино и пения. |