But the child could also have been my husband's. |
Но это мог быть и ребёнок моего мужа. |
It was like a child to her. |
Он для неё был всё равно что ребёнок. |
Risuke, that dead child, maybe it's from the Nakayas' place. |
Рисуке. Тогда это, наверное, ребёнок из Накайи. |
The demon you carry within you is no child. |
Демон, которого ты носишь, уже не ребёнок. |
I didn't realize you had a child at this school. |
Я не знала, что ваш ребёнок учится здесь. |
She would write things and forget them, like a child. |
Она могла писать и забывать об этом, как ребёнок. |
Just as every child on Earth knows... that your planet revolves around your sun. |
Так же, как каждый ребёнок на Земле знает что ваша планета вращается вокруг Солнца. |
The child read beautifully, it turned out, and was really very competent. |
Ребёнок читал превосходно, и, как оказалось, был очень сведущ. |
At that moment, I understood that this child died for nothing. |
В этот момент я понял, что этот ребёнок погиб напрасно. |
A child mustn't be alone at lunch. |
Ребёнок вне учёбы должен быть под присмотром. |
No child can succeed without the 100% support of the family. |
Ни один ребёнок не добьётся успеха без стопроцентной поддержки семьи. |
I came home one night and they were gone... my wife, my child. |
Однажды я вернулся домой, а они пропали... моя жена, мой ребёнок. |
Yes, but I'm not a child. |
Да, но я не ребёнок. |
They say the child was born in Berlin with all the senses. |
Говорят, в Берлине родился ребёнок со всеми чувствами. |
The child is a genetic match to you. |
Согласно анализу ДНК, ребёнок ваш. |
Mama, I'm not a child anymore. |
Мама, я уже не ребёнок. |
What your parents didn't know was that there was a second child. |
Твои родители не знали о том, что был второй ребёнок. |
It's like a little preview of who your child might be. |
В некотором роде анонс того, каким может быть твой ребёнок. |
We just don't know whose child this is. |
Мы просто не знаем, чей это ребёнок. |
Just a child... walking with your mother. |
Всего лишь ребёнок, гуляющий со своей матерью. |
A gifted child who should be treasured. |
Одарённый ребёнок, которого надо ценить. |
Because I'll have a child. |
Потому что у меня будет ребёнок. |
I sequenced my own genome, because of my history and because we have a child together. |
Я секвенировала собственный геном, из-за своего прошлого и потому что у нас есть общий ребёнок. |
She's being such a petty child. |
Она ведёт себя как маленький ребёнок. |
My child mustn't be born with his father in prison. |
Мой ребёнок не должен родиться, когда его отец в тюрьме. |