Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребёнок

Примеры в контексте "Child - Ребёнок"

Примеры: Child - Ребёнок
Have I told you that you're my favorite child? Я говорила, что ты мой любимый ребёнок?
Yes, well, when a child disappears, the world stops turning. Конечно, когда Ваш ребёнок исчезает, то Земля перестаёт вращаться!
The Parker child will be the one to bring together all the elements to create the vaccine which will destroy us. Ребёнок Паркеров соединит вместе все элементы чтобы создать вакцину, которая нас уничтожит.
This is huge, a child born into the wealth and power of the Spencer family? Это серьёзно, ребёнок родится в богатой и властной семье Спенсеров?
We're celebrating our child's birth in September. в сентябре у нас родится ребёнок Ребёнок?
But we have a child, and whatever you have, he has. Но у нас ребёнок, и что бы там у тебя ни было, оно передалось ему.
Look, I didn't mean for you to have to leave right after the child was born. Слушай, я не имел в виду, что вы должны уехать сразу как родиться ребёнок.
Your wife and child were last seen there, weren't they? Ваша жена и ребёнок были в последний раз замечены там, правда?
You have a reason to think up and only together... two pieces of metal and acting like a child. И когда тебе впервые в жизни есть резон сюда взобраться,... всё, что ты делаешь, это скручиваешь две железяки и говоришь, как ребёнок...
Having this... child will put your life at risk! Это ребёнок... ставит под угрозу твою жизнь!
Only child of missionaries, grew up in Africa, studied and lived abroad until he moved to the US to live in '06. Единственный ребёнок миссионеров, вырос в Африке, учился и жил за границей, пока не переехал в США в 2006 году.
That child is being badly brought up Ребёнок у неё растёт без воспитания.
How can this small child be helping you? Чем может этот ребёнок помочь Вам?
What are you - 6-year-old child? Что, ты - 6-летний ребёнок?
You're saying he custom-built a virus that would make just this child sick? То есть ты хочешь сказать, что он создал вирус, от которого может заболеть только этот ребёнок?
You're saying he was a man dressed as a child? Ты думаешь это был мужчина, одетый как ребёнок?
Life had passed us by, and I believed the child we had created was gone forever. Жизнь прошла мимо нас, и я верила, наш ребёнок пропал навечно.
The trouble is that I know no more about life than a child. Беда в том, что я разбираюсь в этой жизни, как ребёнок.
She's a confused child, and her future safety is paramount to the United States and our continued goodwill. Она лишь запутавшийся ребёнок, и её будущая безопасность - ключевой момент для США и наших хороших отношений.
Look, who's not a child! Посмотрите-ка, кто тут не ребёнок!
Yes, but what if the child does nothing wrong? Верно, но что если ребёнок не делает ничего дурного?
I am no longer a child and I will not be spoken to like one. Я больше не ребёнок, и хватит говорить со мной, как с ребёнком.
But I'm a child of the system, no one ever taught me right from wrong. Но ведь я ребёнок системы, никто никогда не учил меня хорошему.
He's not my child, Maester Aemon. Это не мой ребёнок, мейстер Эймон
How does a child process a thing like that? Как ребёнок может свыкнуться с этим?