| Mary is a well-adjusted, happy child who relates well to her peers. | Мэри - уравновешенный и счастливый ребёнок, который хорошо ладит со сверстниками. |
| The child should say goodbye to his father. | Ребёнок должен попрощаться со своим отцом. |
| He is a child, he doesn't understand. | Он ребёнок, он не понимает. |
| You don't count, you're a child. | Ты не в счёт, ты - ребёнок. |
| When you're the middle child in a family of five million, you don't get any attention. | Когда вы средний ребёнок в пяти миллионой семье, вам не уделяют никакого внимания. |
| Please, give me just a little, my child is starving. | Пожалуйста, дайте мне хоть немного, мой ребёнок голодает. |
| Victim's name is Kati Bauer. 27, married, 1 child. | Её звали Кэйти Бауэр, 27 лет, замужем, есть ребёнок. |
| You have the confidence of an only child, yet there's sadness also. | Вы уверены в себе, словно единственный ребёнок, тогда откуда грусть. |
| That's a child, abducted in 1965. | Это ребёнок, похищенный в 65-ом. |
| There is a child still missing. | Ребёнок до сих пор не найдем. |
| I want to reassure you, your child can have a completely normal life. | Уверяю вас: ваш ребёнок сможет жить абсолютно полноценной жизнью. |
| Well, I'm not a child, Andrea. | Ну, но я не ребёнок, Андреа. |
| Would my child finish school, I would be over 60. | Когда ребёнок закончит школу мне будет уже 60, а потом ещё больше... |
| That's not a child it's the devil. | Это не ребёнок, это дьявол. |
| Adead child and... in those circumstances. | Погиб ребёнок, и в таких обстоятельствах... |
| Examine this photo and tell me if you recognize this child. | Посмотрите на фото и скажите, знаком ли вам этот ребёнок. |
| I have another child, Lynette. | У меня есть другой ребёнок, Линнет. |
| I saw this child peeking through the window. | Я увидел, как этот ребёнок заглядывает в окно. |
| There was a child... very young. | Там был ребёнок... маленькая девочка. |
| There was a child, but I was tan afraid to be a father. | Родился ребёнок, но я слишком боялся стать отцом. |
| He's like a child no matter how much time passes. | Сколько времени не проходит, а он всё такой же ребёнок. |
| The child speaks of the Persian ghosts, known from the ancient times. | Ребёнок говорил о персидских призраках... известных с древних времён. |
| That child's got too much spirit for a girl of her circumstance. | Этот ребёнок позволяет себе слишком много вольностей. |
| Pilar wants to have her first child the dolphins. | Пилар хочет, чтобы ее первый ребёнок родился с дельфинами. |
| You're having a child at such an old age. | У тебя будет ребёнок в твоём то возрасте. |