| A child is not a weapon! | Ребёнок - это вам не оружие! |
| Have you ever seen a small child learn to walk? | Вы видели, как маленький ребёнок учится ходить? |
| Have you ever heard a Russian child scream? | Ты когда-нибудь слышала, как орёт русский ребёнок? |
| Another child could use a hand. | Другой ребёнок мог бы протянуть руку, |
| His third and final child, son Prince Michael Jackson II, was born to an unnamed surrogate mother on February 21, 2002. | Третий и последний ребёнок Джексона - сын Принц Майкл Джексон II родился от неизвестной суррогатной матери 21 февраля 2002 года. |
| Wait, do you have another child? | Минуту, а кроме мамы и тёти Фани, у тебя есть ещё ребёнок? |
| I know I would feel ashamed... to show less courage than that child. | Знаю. Но мне бы было стыдно... бояться больше, чем ребёнок. |
| You have a family here, you have a child. | У вас здесь семья, у вас ребёнок. |
| A child who is in social welfare New York? | Ребёнок, который находился под чьей-то опекой, в штате Нью-Йорк? |
| On the job since '04, married, one child. | Работает с 2004-го, замужем, ребёнок. |
| I just thought the child must be very hungry. | Я лишь подумал, что ребёнок наверняка очень голоден |
| I'd be willing to accept the fact that he has a child. | Я смогла бы смириться с тем фактом, что у него есть ребёнок. |
| Speaking of being a father, where is our child? | К слову сказать, а где наш ребёнок? |
| ~ Where's the frozen child? | Мама, а где замёрзший ребёнок? |
| The child did something none of us could: | Ребёнок сделал то, чего не смог сделать ни один из нас: |
| Everyone, Gogo, my child... | Каждый человек, Гого, мой ребёнок, |
| Then say so, don't be a child. | Вот так и скажи. А то как ребёнок. |
| Your Holiness, a child has arrived witha the rabbit! | Ваше Святейшество, ребёнок прибыл с кроликом! |
| Look, I have a child that costs me money too, you know. | У меня тоже есть ребёнок, и он обходится недёшево. |
| Your wife and child or your country? | Твоя жена и ребёнок или твоя страна? |
| Well, I would like to respectfully say that any child should be able to play in any park, regardless of wealth or status. | Что ж я бы со всем уважением хотела сказать, что каждый ребёнок должен иметь возможность играть в любом парке, вне зависимости от его положения или богатства. |
| But we have a child, and whatever you have, he has. | Но у нас ребёнок, и с ним происходит то же самое, что и с тобой. |
| But there's a child at the hospital who will not survive unless I am there, so I have to... | Но там в больнице есть ребёнок, который не выживет, если я останусь здесь, я должна... |
| There may be a child in your classroom who is at risk of FGM. | Возможно, у вас в классе есть ребёнок, подверженный риску УЖГ. |
| Or just a lonely... Filthy, starving child? | Иль просто брошенный ребёнок, лежит здесь грязный и голодный? |