Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребёнок

Примеры в контексте "Child - Ребёнок"

Примеры: Child - Ребёнок
Also, there's the child who's filled with individuality Так же, как и ребёнок, полный индивидуальности
You know, if the safe is the same make, this place would be child's play. Знаешь, если с сейфом такая же канитель, ограбить это место сможет и ребёнок.
Because your child is his legacy. ведь твой ребёнок это его наследие.
Each year, a typical child sees about 20,000 ads on TV Ежегодно среднестатистический ребёнок смотрит до 20,000 рекламных роликов.
Are you saying my child will be retarded? Вы намекаете, что мой ребёнок будет ненормальным?
I will thank you to remember that I'm not a child. Я напомню тебе, что я уже давно не ребёнок.
You are a child, you know that? Ты - ребёнок, ты знаешь это?
We have a child together so we have to be with each other. У нас есть ребёнок, мы должны быть вместе.
Can you talk or be silent as a child? Могу я поговорить или я должна есть в тишине, как ребёнок?
And we'll find the best doctor to bring our child safely into the world. И мы найдём лучшего врача, чтобы ребёнок родился целым и здоровым.
What with the child and everything? Как же ребёнок и всё остальное?
May I talk or should I eat in silence like a child? Могу я поговорить или я должна есть в тишине, как ребёнок?
If the parents reside separately, including in different States, the child has the right to contact with both parents. В случае раздельного проживания родителей, в том числе проживающих в разных государствах, ребёнок имеет право на общение с каждым из них.
That's right, he's an only child Так и есть, он всего лишь ребёнок.
I needed my child and the gorilla to be born at the same time for the experiment to be valid. Мне нужно было, чтобы мой ребёнок и горилла родились в одно время, чтобы эксперимент прошёл правильно.
The guy who just came, who seemed like the boss, even knows what grade my child is in. Тот человек, который сегодня приходил, он, кажется, босс, и он знает в каком классе учится мой ребёнок.
Did I say, "child?" Я, что сказала "ребёнок"?
You're saying that I had servants, a child and a cars? Это у меня-то была прислуга, ребёнок, машины?
But you are my child, my son. Но ведь ты мой ребёнок, мой сын.
She was the second oldest, the first little girl, the one who came after him, the second child. Одна из двух дочерей, старшая, та, что родилась после него, второй ребёнок.
She is gone, Joseph, and this child and I, we are left with this truth. Она ушла, Джозеф, а этот ребёнок, и я, мы остались с этой истиной.
Well, at some point, any good parent realizes your child is just more important than your image, so... Знаешь, в какой-то момент любой хороший родитель понимает, что ребёнок гораздо важнее имиджа, так что...
Our child won't talk and you worry about work? Наш ребёнок не разговаривает, а тебе и дела нет?
You have a child, so for her sake, you two will live in the house as parents, but with separate lives, separate rooms. У вас есть ребёнок, и ради её блага, вам придётся жить в одном доме, но разными жизнями, в разных комнатах.
When the child was a child, it didn't know it was a child. Когда ребёнок был маленьким, он не знал, что был ребёнком,