| You couldn't deal for my life like I was some kind of a child. | Ты не мог решать за меня как будто я какой-то ребёнок. |
| My mom said that he was born as a extramarital child. | Моя мама сказала, что он внебрачный ребёнок. |
| But he's still a child. | Но всё же он ещё ребёнок. |
| Than you do the child that loves you. | Волнует больше чем ребёнок, который вас любит. |
| He's very resistant, but a classic abandoned child. | Он очень сопротивляется, но это классический брошеный ребёнок. |
| And all this is something that a very young child can pick up using such mobile apps. | Всё это может освоить очень маленький ребёнок с помощью подобного мобильного приложения. |
| Mum, I'm not a child anymore. | Мама, я больше не ребёнок. |
| As long as I have a child, I'll always be happy. | Пока у меня будет ребёнок я всегда буду счастлива. |
| He is described as a strong-willed child with a vicious temper and a sadistic streak. | Он описывается как волевой ребёнок с порочным нравом и любовью к садизму. |
| Intellectual disabilities may not appear until the child begins school. | Не уменьшается роль семейного воспитания и после, когда ребёнок поступает в школу. |
| The child will learn to walk. | В течение данного периода ребёнок учится учиться. |
| Avi and Millie get married and soon they are expecting a child. | Бобби и Сандра женятся, и вскоре у них рождается ребёнок. |
| He is the eldest child in his family and has one younger sister. | Он старший ребёнок в своей семье, имеет младшую сестру. |
| Their second child was born 21 March 2015. | Третий ребёнок родился 21 марта 2012. |
| Their first child was born in 2013 and the second in 2015. | Их второй ребёнок родился в 2012 году, а третий - в 2015 году. |
| For that meal, every child drank one cup to survive. | На обед каждый ребёнок съел по чашке каши, чтобы выжить. |
| When you're a child, anything and everything is possible. | Когда ты ребёнок, всё на свете возможно. |
| Kang Lee: And this is child number two. | Канг Ли: Это - второй ребёнок. |
| And if you think child number two is lying, please raise your hand. | И если вы думаете, что второй ребёнок обманывает, поднимите руку. |
| The child read beautifully, it turned out, and was really very competent. | Ребёнок читал превосходно, и, как оказалось, был очень сведущ. |
| And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command. | Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение. |
| In a 12-month period when I was at the orphanage, only one child had been adopted. | За 12 месяцев, которые я провела в приюте, только один ребёнок был усыновлён. |
| The child was lying on the ramp, wrapped in rags. | Ребёнок лежал на перроне, завернутый в тряпки. |
| Their only child, Robert Balagny, became a lawyer. | Их единственный ребёнок, Роберт Флеминг, стал врачом. |
| He married socialite Heather Duncan and had a child: Daniel. | Он женился на светской девушке Хизер Дункан, и у них родился ребёнок, Дэниэл. |