Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребёнок

Примеры в контексте "Child - Ребёнок"

Примеры: Child - Ребёнок
So I thought it was his wife and his child because that's how it had been presented. Конечно, я подумала, что это его жена и ребёнок, потому что так мне представили.
Do you truly believe the vision we shared was that of our child's birth? Ты правда веришь, что в нашем общем видении был наш ребёнок?
No matter how you look at him, Kenbo's your child Не важно, что ты считаешь, Кэнбо - твой ребёнок.
This man has a wife and a child who, unlike me, still has a father, so I am going to go help him. У этого человека есть жена и ребёнок, у которого, в отличие от меня, есть отец, и я ему помогу.
Do you know that you have a wife and child? Вы знаете, что у Вас есть жена и ребёнок?
I don't think a child could play the air piccolo like this. Вряд ли ребёнок сыграет вам на воздушной флейте вот так!
And it was OUR child, wasn't it? Ведь это был НАШ ребёнок, правда?
And the more special the child is, the more discipline and direction they need. И чем более особенный ребёнок, тем большей дисциплины он требует
The child who has the rabbit has to know that we are willing to kill the hostages if he doesn't hand it over. Ребёнок, который держит кролика должен знать, что мы готовы убить заложников, если он не передаст его.
You wouldn't think twice... about changing a lightbulb... unless you had a demon child like me... Ты не будешь думать дважды... о том, как лампочку вкрутить... если у тебя есть такой дьявольский ребёнок, как я...
It is also my overwhelming personal feeling that a child belongs with its natural parent, as long as that parent can provide a safe and nurturing environment. Кроме того, по моему глубочайшему личному убеждению, ребёнок должен оставаться со своими биологическими родителями, пока они способны обеспечивать ему заботу и безопасность.
We have a third-rate caterer with a record, two lushes, a couple who think we're both nutcases, an Argentine wild child and Roz. У нас есть третьесортный ресторатор, на которого подавали в суд двое пьяниц пара, которая думает, что мы оба психи аргентинский дикий ребёнок и Роз.
Would you want your child to become a teacher rather than a lawyer? Хотели бы вы, чтобы ваш ребёнок стал учителем, а не юристом?
And they all got up and they all went downstairs and the child was still there. Они дружно встали и спустились вниз, а ребёнок все ещё был там.
But the real issue is there's no real issue is that child is living with 12 other people in a two-bedroom apartment. Реальная проблема в том, что ребёнок живёт с ещё 12-ю другими людьми в двухкомнатной квартире.
I feel like he's doing what I tell him but that inside he's still the same angry spoiled child. Похоже, что он делает, что я говорю, но внутри он всё тот же злой испорченный ребёнок.
I am in the middle of Arkansas and an 8-year-old child just read me! Я в центре Арканзаса и меня раскусил восьмилетний ребёнок.
Picasso said it took four years to paint like Raphael, but a lifetime to paint like a child. Пикассо говорил, что он четыре года учился писать, как Рафаэль, и всю жизнь, чтобы рисовать как ребёнок.
We have been blessed to have in our midst a child who has shown us the meaning of courage. Это здорово, что среди нас есть ребёнок, который показал нам, что такое мужество.
I love this idea of a child setting up a lemonade stand and saying, Мне нравится идея того, что ребёнок ставит стойку для продажи лимонада и говорит:
I can't help but wonder if you think this should have been Juliette's child, not mine. Не могу не думать, что ты считаешь, что это должен был быть ребёнок Джульетты, не мой.
Because studies have shown that if a child's intelligent, and I think A.J. really is, then it doesn't matter where they go to school. Потому что исследования показывают, что если ребёнок умён, а я думаю, что Эй-Джей умна, тогда не имеет значения, в какую школу он ходит.
And I've got a wife and child. А у меня жена и ребёнок!
I'm not a child and I'm not scared. Я не ребёнок, и я не боюсь.
But we can't know if a child wants to be born, who it will be or what kind of life it will have. Но мы не знаем хочет ли ребёнок быть рождён, кем он будет, какая у него будет жизнь.