A child who treads upon the soil absorbs the energy of the earth... |
Топчущий почву ребёнок впитывает энергию Земли... |
He... had a wife and child once. |
У него... когда-то была жена и ребёнок. |
This is... I'm a child of divorce. |
Я же... я ребёнок развода. |
Come to me, my darling precious child. |
Иди ко мне, мой дорогой, драгоценный ребёнок. |
Our child should have my name. |
Наш ребёнок должен носить моё имя. |
Your recklessness caused the deaths of two Hunters, including your own child. |
Из-за твоего безрассудства погибли два Охотника, в том числе твой же ребёнок. |
We're having a child together, Helen, in case you'd forgotten... |
У нас будет ребёнок, Хэлен, если ты забыла. |
Because it should be my child, and no one must believe otherwise. |
Потому что для всех это должен быть мой ребёнок. |
That child is yours and hers. |
Этот ребёнок - он твой и её. |
We're renting her body for nine months, so the child is yours. |
Мы арендовали её тело на 9 месяцев, а ребёнок на самом деле твой и ничей больше. |
Some scientists think that the child sees it as a consequence of destructive behavior, not as punishment. |
Некоторые учёные считают, что ребёнок это воспринимает не как наказание, а как следствие деструктивного поведения. |
If it was a British child, yes. |
Если бы это был британский ребёнок, то да. |
One day, my child will welcome your grandson... |
Настанет день, и мой ребёнок будет приветствовать... |
Cesira, don't act like a child. |
Перестань, Чесира, не веди себя как ребёнок. |
I've been feeling like a child at Christmas. |
Я рад, словно маленький ребёнок. |
Even a child can recognize a lie. |
Даже ребёнок увидит, что он врёт. |
That child, I tell you. |
Тот ещё ребёнок, скажу вам. |
A child... touched by fire... delivered from heaven to become the greatest warrior, destined for victory. |
Ребёнок, помеченный огнём. Доставлен небесами, чтобы стать величайшим воином. Обречённый на победу. |
You fight like a child throwing a tantrum. |
Ты сражаешься, как ребёнок в истерике. |
I had to have a child, otherwise my life would have been completely worthless. |
У меня должен быть ребёнок, иначе моя жизнь была бы бессмысленна. |
Like it or not, you're still a child. |
Нравится тебе это или нет, ты всё ещё ребёнок. |
But he was 46, with a wife and child. |
Но ему было 46, и у него жена и ребёнок. |
Everything is going to change the moment this first child is born. |
Всё изменится, когда родится этот первый ребёнок. |
That is just some child who was left by a terrible person at your fire station. |
Это просто какой-то ребёнок... брошенный ужасным человеком у твоей пожарной части. |
It looks like a child in an animal suit. |
Выглядит как ребёнок в костюме животного. |