The child comes flying out through centrifugal force. |
Под воздействием центробежной силы ребёнок вылетает наружу. |
She was the only surviving child of Frederick Augustus II, Grand Duke of Oldenburg by his first wife Princess Elisabeth Anna of Prussia. |
Единственный выживший ребёнок Фридриха Августа II, великого герцога Ольденбургского от его первой жены Елизаветы Анны, принцессы Прусской. |
We localized the source, but it is... a child. |
Сэр, мы обнаружили источник сигнала, Но это... ребёнок. |
A child should be with his father. |
Ребёнок должен быть со своим отцом. |
There's nothing more toxic or deadly than a human child. |
Мистер Уотернуз! Нет ничего более ядовитого и смертоносного, чем ребёнок. |
I always took you for an only child. |
Я всегда считал, что единственный ребёнок. |
Even though the child wasn't infected, her father was. |
Ребёнок не был инфицирован, но отец был. |
I'm sure that's our first child. |
Уверен, что это наш первый ребёнок. |
He was born in Schenectady, New York, the only child of Martha and Samuel Daniels. |
Он родился в Скенектади, штат Нью-Йорк. единственный ребёнок Марты и Сэмюеля Дэниелса. |
If our missing child walked home or tried to get away from somebody, it'd be a likely place to hide. |
Если наш пропавший ребёнок шёл домой или пытался сбежать от кого-то, это было бы подходящее место для укрытия. |
It sounds like this child was in an extremely stressful situation. |
Похоже, что ребёнок находился в чрезвычайно стрессовой ситуации. |
That child is your only chance, to get your wife back. |
Этот ребёнок - единственный шанс всё восстановить. |
Maybe one day a child will be born again, or maybe not. |
Может быть, когда-нибудь опять родится ребёнок. |
He married me when my child was still a baby. |
Мой муж женился на мне, когда у меня уже был ребёнок. |
I know Mondo growing up wasn't your traditional child. |
Я знаю, что Мондо вырос не как ваш обычный ребёнок. |
Only a child that's wanted is really happy. |
Но только ребёнок, которого ждали, по-настоящему счастлив. |
But a damaged, deceitful, manipulative child is not a demon. |
Но, измученный, лживый и расчётливый ребёнок ещё не демон. |
If these shadows remain unaltered, I believe the child will die. |
Если эти тени останутся неизменными... то, я думаю, ребёнок умрёт. |
Yes, of course, the child cured you. |
Да, конечно, ребёнок исцелил вас. |
Every child in the world is speaking English. |
Каждый ребёнок на Земле говорит по-английски. |
She was married, had a little child. |
Она была замужем, у неё был маленький ребёнок. |
You're still a child, Joey. |
Ты до сих пор ребёнок, Джоуи. |
Yes. Your mate and child are being held by Karen. |
Да, твоя напарница и её ребёнок у Карен. |
Her child, your grandchild, was murdered by Julian. |
Её ребёнок, твой внук, был убит Джулианом. |
It's for the best the child is dead. |
Это к лучшему, что ребёнок мёртв. |