| One grave, that of a child, held five matching knives made of stone. | В одной из могил, где был погребён ребёнок, было обнаружено пять одинаковых каменных ножей. |
| On January 28, 2017, the couple had their first child, daughter Rima Jr... | В феврале 2017 году у пары родился первый ребёнок - дочь Рима младшая. |
| She has one child, Kisos Obomsawin, born in 1969. | У Обомсавин есть ребёнок, дочь Кисос Обомсавин (англ. Kisos Obomsawin), которая родилась в 1969 году. |
| Vardaman Bundren - Vardaman is the youngest Bundren child, somewhere between seven and ten years old. | Вардаман Бандрен - младший ребёнок Бандренов, где-то между семью и десятью годами. |
| In the Earth X miniseries, Mar-Vell is reincarnated as the child of synthetic beings Him (Adam Warlock) and Her. | В ограниченной серии Earth X Мар-Велл перерождается как ребёнок синтетических существ Его (Адама Варлока) и Её (Кисмет). |
| Seven months later, on 29 September, the Ducal couple's third child, the long-awaited son and heir, George William, was born. | Спустя семь месяцев, 29 сентября 1660 года, в княжеской семьи родился третий ребёнок, долгожданный сын и наследник Георг Вильгельм. |
| A child may have a different type of attachment to each parent as well as to unrelated caregivers. | Ребёнок может иметь разный тип привязанности к каждому из родителей, а также к любому значимому взрослому. |
| In the process, she surrenders to Krishna saying I give you all, my beloved child... | В этот момент она предаётся Кришне: «Я отдаю тебе всё, мой любимый ребёнок... Я твоя». |
| Why can't I have a child with you? | Почему не у нас с тобой будет ребёнок? |
| I think you should have a child | Думаю, у тебя должен быть ребёнок, |
| Why does such a child have to suffer so? | За что ребёнок должен так страдать? |
| Then here... a meter on the wall, to measure the height of the child. | А здесь - метровую линейку на стене, чтобы измерять, как растёт ребёнок. |
| A child who can speak from his mother's womb can bring himself into the world. | Ребёнок, который может говорить из утробы матери, может сам себя родить. |
| she had a child with him. | У неё был от него ребёнок. |
| How do you even know she had your child? | С чего ты взял, что у неё был от тебя ребёнок? |
| In the photos you brought back from your trips... I watched the child grow up as if I had raised him. | По фотографиям, которые ты привозил из своих поездок... я видела, как ребёнок рос, как если бы сама воспитывала его. |
| Yet when eyes are greeted, there stands only a child before me. Playing at the games of men. | Но когда я его вижу, передо мной лишь ребёнок, который играет в игры мужчин. |
| I do not tremble in the dark as frightened child, | Я не дрожу в темноте, словно испуганный ребёнок. |
| From the minute a child's taught how to play an instrument, he's no longer poor. | С того момента, как ребёнок обучается игре на инструменте, он больше не является бедным. |
| As he and Max Mercury kill Cobalt Blue, a child takes Cobalt Blue's power gem and kills Allen. | Он и Макс Меркурий убивают Голубого Кобальта, а ребёнок берёт камень и убивает Аллена. |
| She seems to be oblivious to Howard's work as an engineer and treats him as though he is still a child. | Она часто забывает, что Говард уже работает в качестве инженера и разговаривает с ним, будто бы он ещё ребёнок и ходит в школу. |
| I'm not another child as well | Я не ещё один такой же ребёнок |
| Your brother is going to have a child | У твоего брата скоро будет ребёнок. |
| Your wife and child, they're somewhere safe now? | Ваша жена и ребёнок в безопасном месте? |
| But could the child have begun on the TARDIS. | Но мог ли ребёнок начаться в ТАРДИС? |