Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребёнок

Примеры в контексте "Child - Ребёнок"

Примеры: Child - Ребёнок
Usually, the child comes back in an hour or two with a line of trout, wondering why everybody's so upset. Через два-три часа ребёнок обычно возвращается после рыбалки, удивляясь, почему все так расстроены.
As long as you have that child, they won't stop trying to find you. Пока у тебя этот ребёнок, они не перестанут тебя преследовать.
One child was supposedly born to a birth mother in Lithuania, but I can't find any record of the birth. Один ребёнок, предположительно, рождён матерью в Литве, но никаких свидетельств о рождении нет.
What a child would like to play here? Какой ребёнок захотел бы играть здесь?
That was your inner child making that wager, Joey. Это ребёнок внутри тебя заключил это пари!
A child... who hadn't learned to preserve its body print... who had been left alone to learn these things for itself. Ребёнок который не научился сохранять слепок своего тела которой был брошен и учился всему сам.
Because, like every other tantrumming child in history, Потому что как и любой озлобленный ребёнок в истории,
But right now there's a child missing, and we need your help. Но у нас похищенный ребёнок, и нам нужна ваша помощь.
She'll do the same thing to your sister, only worse 'cause she's a child. Она поступит так же с твоей сестрой, или ещё хуже, поскольку она ребёнок.
DNA says it's not even my kid, and I've still got to pay child support. ДНК говорит, что это даже не мой ребёнок и я должен платить, чтобы поддерживать ребёнка.
I am not a religious man, but every now and then, a child comes along who makes me believe in the existence of Satan. Я не религиозен, но время от времени появляется ребёнок, который заставляет меня поверить в существование сатаны.
I don't know where the child is, and I have no way of finding out. Я не знаю, где ребёнок и не представляю, как его найти.
So many children in need of a home, and so many homes in need of a child. Стольким детям нужна семья, и стольким семьям нужен ребёнок.
It's a child, not a choice! Главное ребёнок, а не выбор!
After all, you got a child on the way. И у тебя скоро будет ребёнок.
Why was this child so important? Почему этот ребёнок был так важен?
A 7-year-old child can't be in the fourth grade! Семилетний ребёнок не может пойти в 4-й класс.
I will never admit this child is yours, and I'll keep it away from your poisonous influence until my final breath. Я никогда не признаю, что это твой ребёнок, и буду беречь его от твоего гнусного влияния до конца моей жизни.
Who is the child, Frankenstein thee or me? Кто ребёнок, Франкенштейн, ты или я?
When did the child become an adult? Например: "Когда ребёнок становится взрослым"?
It is important to the Committee - that the parents like the child and vice versa. Комитету важно, чтобы приёмные родители и ребёнок любили друг друга.
I can think straight because it's NOT my child that's out there. Я могу мыслить ясно, потому что это не мой ребёнок.
I'm taking the high road, waiting for the child to find his true nature and come to me on his own. Я всё делаю правильно, жду пока ребёнок обретёт свою истинную натуру и сам придет ко мне.
A month from now, every man, woman, and child in this cursed town will be dead by the pox or on our side. Уже через месяц каждый муж, жена и ребёнок проклятого Салема сдохнет от чумы или станет нашим.
There's also the fun child that makes everyone laugh Весёлый ребёнок, который заставляет всех смеяться