Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребёнок

Примеры в контексте "Child - Ребёнок"

Примеры: Child - Ребёнок
Its creation marked the transition to a state of total war-the idea that every man, woman and child should play his or her part in the war effort. Его создание ознаменовало переход правительственной политики к государству тотальной войны - в котором каждый мужчина, женщина или ребёнок должны выполнять свою роль, помогая фронту.
Such operation (or "specification") is performed on a just-conceived fetus at the request of the parents, who, by doing this, forever decide the future of their child. Подобная операция («спецификация») проводится на только что зачатом зародыше по заказу родителей, которые, таким образом, раз и навсегда решают, кем будет их ребёнок.
A visually impaired child may also be hesitant to explore the world around them due to fear of the unknown and also may be discouraged from exploration by overprotective family members. Слабовидящий ребёнок может быть нерешительным в исследовании мира вокруг себя из-за страха перед неизвестным, а также может препятствовать чрезмерной заботе членов семьи.
We know that at least one of the woman's children is a boy and that the man's oldest child is a boy. Мы знаем, что у женщины по крайней мере один сын, а старший ребёнок мужчины - мальчик.
I was lucky to grow up at a time when it was not difficultfor the child of a tenant farmer to make his way to the stateuniversity. Я вырос в то счастливое время, когда даже ребёнок простогофермера-арендатора имел возможность поступить вуниверситет.
CP can manifest in many ways, given the different manner in which brain can be damaged; in common to all forms is the emergence of signs and symptoms of impairment as the child develops. СР может проявиться многими путями, представляющими различные варианты повреждения мозга; общим для всех форм появление признаков и симптомов нарушения является то, как развивается ребёнок.
If the child hears the sound, they will turn their head in the direction of the sound. Ребёнок с нормальным слухом должен отреагировать на звук и повернуть голову в направлении источника звука.
Anthropologist Stephen Beckerman points out that at least 20 tribal societies accept that a child could, and ideally should, have more than one father, referring to it as "partible paternity". Антрополог Стефен Бекерман отмечает, что не менее чем в 20 родоплеменных обществах считается нормальным или даже желательным, чтобы ребёнок имел более чем одного отца.
According to statistics cited by the NFPA, the code change adds only $40 to the cost of building an average, 75-receptacle home in the US, yet prevents shock hazards to a child that sticks a single, metal object into the receptacle. Согласно статистике, опубликованной NFPA, это потребует в среднем по $40 на среднюю квартиру, имеющую 75 розеток, позволяя предотвратить случаи ударов током, когда ребёнок вставляет в розетку тонкий предмет.
On Christmas morning, the first child to find the pickle on the tree would receive an extra present from Santa Claus or would be said to have a year of good fortune. Рождественским утром первый ребёнок, нашедший огурец на дереве, не прикасаясь к нему руками, получает специальный подарок, и предполагается, что его ожидает удачный год.
The middle child of three, he has an older sister, Yumiko, who is very attractive and admired by his friends; his younger brother is Yuta, who was a student at Seigaku, but transferred to St. Rudolph. Средний ребёнок из трёх, у него есть старшая сестра Юмико, вызывающая восхищение его друзей и младший брат Юта, бывший студент Сэйгаку, но перешедший в Св.
On 9 December 1884, a 5th child, Randolph Robjent, was born to the Ricketts family, who, like his elder brother, was to become well known in military musical circles, under the pseudonym Leo Stanley. 9 декабря 1884 в семье родился пятый ребёнок, Рэндольф Робджент, который, как и его старший брат, впоследствии стал известным в военно-музыкальных кругах под псевдонимом Лео Стэнли.
In general, a child with an anxious-ambivalent pattern of attachment will typically explore little (in the Strange Situation) and is often wary of strangers, even when the parent is present. Ребёнок с таким типом привязанности будет стандартно исследовать немного (в процедуре «Незнакомой ситуации»), часто настороженно относиться к чужим, даже если родитель присутствует.
In J. R. R. Tolkien's Middle-earth legendarium, Urwen, better known by her nickname Lalaith ("Laughter"), was the second child of Húrin Thalion and Morwen Edhelwen and the sister of Túrin Turambar. Урвен, более известная по своему прозвищу Лалайт («смех» в переводе с синдарина) - второй ребёнок Хурина Талиона и Морвен Эдельвен, сестра Турина Турамбара.
That would mean that your child, you would expect it to gain the weight of six Titanics. Это бы означало, что ваш ребёнок достиг бы веса шести Титаников.
There is no singular/plural distinction in the essive, so that for example mánnán is interpreted as either "as a child" or "as children". В эссиве числа не различаются - mánnán может быть переведено как «как ребёнок» и «как дети».
Vulcan's history began on the Shi'ar throneworld, as the unborn child of Christopher Summers (later known as Corsair) and Katherine Summers, parents of Cyclops and Havok. История Вулкана берет начало в главном мире империи Ши'ар, где нерождённый ребёнок Кристофера и Кэтерин Саммерсов (родителей Циклопа и Хавока) ждал своего часа.
Rivera's fifth child, Matthew Kaden, was born on November 25, 2013, while Rivera was in U.S. military confinement. Пятый ребёнок, Мэттью Каден, родился 25 ноября 2013 года, когда Кимберли была в тюрьме.
The child must be brought up in the consciousness that its talents must be devoted to the service of its fellow men. Ребёнок должен воспитываться в сознании, что его лучшие качества должны служить на пользу другим людям.
They had one child: Lord Edward Spencer-Churchill (28 March 1853 - 5 May 1911), married Augusta Warburton, daughter of Major George Drought Warburton, and had issue. У них был один ребёнок: Лорд Эдвард Спенсер-Черчилль (28 марта 1853- 5 мая 1911), женат на Августе Уорбертон, дочери майора Джорджа Уорбертона.
General, how does a child... shot with a. Lee-Enfield... apply for help? Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
But think about it: Just as a child can easily figure out how to operate an iPad, so a new generation of mobile and intuitive industrial applications will make life easier for workers of all skill levels. Но задумайтесь: так же, как ребёнок может легко научиться пользоваться iPad, новое поколение мобильных и интуитивных промышленных приложений сделают жизнь проще для работников всех уровней.
The aim of that is to get support for FGM victims in Australia and to protect little girls growing up here to not have this evil done to them, because every child has a right to pleasure. Это нацелено на поддержку жертв УЖГ в Австралии и защиту растущих здесь девочек от причинения им этого зла, потому что каждый ребёнок имеет право на наслаждение.
It's a way to get sodium and glucose together so that when you add it to water the child is able to absorb it even during situations of diarrhea. Это способ совместить натрий и глюкозу так, что когда вы растворяете их в воде, ребёнок может усвоить их даже во время диареи.
The couple's only child was a son named John, whose preterm birth was induced by a carriage accident and who lived for a day. Единственным ребёнком пары стал сын Джон, чьё преждевременное появление на свет было спровоцировано несчастным случаем, из-за чего ребёнок прожил всего один день.