| What're we saying, that Noel is that child? | Хотите сказать, что Ноэль - тот ребёнок? |
| What, you mean the child can phone us? | Хочешь сказать, ребёнок может нам позвонить? |
| I don't care who he is but he has a right to know he's having a child. | Слушай, Роз, мне всё равно, кто отец, но он имеет право знать, что у него будет ребёнок. |
| Every child, at some point, must discover | Каждый ребёнок в какой-то момент должен выяснить... |
| You've been a child really, really bad. | Ты действительно ребёнок, очень плохой мальчик. |
| Who's acting like a child? | Ну и кто ведёт себя как ребёнок? |
| He's a child... Immature and dangerous. | Он просто ребёнок... незрелый и опасный |
| I'm an only child, after all. | Я единственный ребёнок, так что... Разве? |
| He's not a man, he's a child. | Он не мужчина, он ребёнок. |
| KL: OK, if you think child number one is lying, please raise your hand. | КЛ: Итак, если вы думаете, что первый ребёнок обманывает, поднимите, пожалуйста, руку. |
| The child is from the marriage, I hope | Но надеюсь, ребёнок то рождён в браке? |
| I mean, I thought the darkness was a woman, not a child. | Я думал Тьма - это женщина, а не ребёнок. |
| What if there's a dead child behind the fence now? | Ну и что? А если сейчас за забором лежит убитый ребёнок? |
| Yes, about a woman who has a child with a guy... It's not too clear. | Смотри, это история женщины, у которой есть ребёнок от одного парня... |
| Has your unborn child told you where it is? | Ваш не рождённый ребёнок сказал вам, где он? |
| He's a lost child, be gentle! | Это же потерявшийся ребёнок, обращайся с ним ласково. |
| Your disciple is a human child? | Погоди, твой ученик - человеческий ребёнок? |
| Are you aware it's Fraser Barratt's child? | Вы знаете, что это ребёнок Фрейзера Барратта? |
| The child who was adopted into Chairman Hong's house and then put up for adoption. | Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять. |
| No matter what happens from now on, there's going to be this child. | Что бы теперь ни случилось, у вас будет ребёнок. |
| Where did that child come from? | А этот ребёнок, откуда он? |
| Is that my wife and unborn child in there? | Там моя жена и нерождённый ребёнок? |
| If your third child became sick, would you go to a doctor? | Если третий ребёнок заболеет, вы пойдёте к доктору? |
| The child needs to grow up properly too, right? | Ребёнок нуждается в правильном воспитании, верно? |
| Doesn't every child want to please their father? | Разве не каждый ребёнок хочет угодить своему отцу? |