Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениям

Примеры в контексте "Changes - Изменениям"

Примеры: Changes - Изменениям
These were in addition to changes necessary to meet the contract specifications. Это было сделано в дополнение к изменениям, которые потребовалось внести для соблюдения оговоренных в контракте спецификаций.
Long-term contracts have proved to be unsuitable for sectors where the users' needs and technology change rapidly as changes are costly to renegotiate. Долгосрочные контракты оказались непригодными для секторов, в которых потребности пользователей и технологии подвержены быстрым изменениям, поскольку внесение соответствующих изменений в контракты сопряжено со значительными расходами.
The only proposed changes in this paragraph from the current article are minor style changes and changes needed to conform to the changes made in paragraph 1. По сравнению с нынешней редакцией статьи предлагаемые в данном пункте изменения связаны лишь с незначительными стилистическими изменениями и изменениями, необходимыми для обеспечения соответствия изменениям, внесенным в пункт 1.
The changes of economic situation can result in changes in structures of independent variables, and levels of parameters, as well. Изменения в экономическом положении могут приводить также к изменениям в структурах независимых переменных и уровнях параметров.
Some ecosystems have already been affected by observed changes in climate and are considered to be particularly sensitive to changes in regional climate. Некоторые экосистемы уже затронуты наблюдающимися климатическими изменениями и считаются особенно чувствительными к изменениям в региональном климате.
This approach usually results in business process changes as well as changes to the internal control environment. Применение этого подхода обычно ведет к изменению оперативных процедур, а также к изменениям в механизме внутреннего контроля.
These changes may call for corresponding changes to the documentation, described in the section Web site and built-in help. Эти изменения могут приводить к соответствующим изменениям в документации, описанной в разделе Справка и сетевой узел.
These global changes in gene expression lead to adverse changes in cellular processes and function. Эти глобальные изменения в экспрессии генов приводят к неблагоприятным изменениям в клеточные процессах и функциях.
Under its subprogramme on regional development and global changes, ESCWA dealt with exogenous factors and global changes that affect the region. В рамках своей подпрограммы по региональному развитию и глобальным изменениям ЭСКЗА изучала внешние факторы и глобальные изменения, воздействующие на регион.
Iceland's economy is very vulnerable to changes in the conditions for the fisheries, which could be brought about by marginal climatic changes. Экономика Исландии весьма чувствительна к изменениям в условиях рыболовства, которые могут быть вызваны даже незначительным изменением климата.
Marginal changes are often preferred over major structural changes, even when the latter are clearly preferable. Незначительным изменениям нередко отдается предпочтение по сравнению с крупными структурными преобразованиями, даже в тех случаях, когда последние явно предпочтительнее.
Economically, changes in land use will result in changes in the volume of produce available and influence employment opportunities. В экономическом смысле изменения в землепользовании приведут к изменениям в объеме получаемой продукции и скажутся на возможностях трудоустройства.
It is important to emphasize that volume changes of land are not necessarily equal to changes in concomitant land areas. Важно подчеркнуть, что изменения объема земли не обязательно равны изменениям в совпадающих площадях.
Demographic changes in Albania brought about changes in the very structure of Albania family. Демографические изменения в Албании привели к изменениям в самой структуре албанской семьи.
State institutions can have a direct impact on the situation of people of African descent and institutional changes can be perceived as positive changes. Государственные институты могут оказывать прямое воздействие на положение лиц африканского происхождения, и к позитивным изменениям можно отнести институциональные перемены.
UV-B radiation often changes growth and form of plants, which may lead to changes in competitive balance and consequent changes in species composition. УФБ-излучение часто меняет темпы роста и форму растений, что может вести к изменениям в конкурентном балансе и к соответствующим изменениям в составе видов.
Field studies showing changes in trophic structure resulting in changes in biomagnification in top predators; с) полевые исследования, демонстрирующие изменение трофической структуры, что приводит к изменениям биоусиления у высших хищников;
System changes were being considered in addition to procedural changes that will be introduced to the timing of the recording of goods and services received. В настоящее время рассматривается вопрос о внедрении системных изменений в дополнение к изменениям процедурного характера, которые будут распространяться на определение момента учета товаров и услуг.
The parameterizations are used to apportion surface ozone changes in four regions of the world to changes in: Эти схемы параметризации используются для распределения изменений концентраций приземного озона в четырех регионах по изменениям в:
Over the past few decades, major economic, social and demographic changes have brought about major changes in the composition of the Canadian labour market. За несколько последних десятилетий масштабные экономические, социальные и демографические перемены привели к значительным изменениям в структуре канадского рынка труда.
The evaluation found a persistent data gap related to the transition from changes in social norms to changes in individual and collective behaviour. Оценка выявила наличие разрыва в долговременных данных, связанных с переходом от изменения в социальных нормах к изменениям в индивидуальном и коллективном поведении.
In addition, these institutions and their shareholders should consider what changes they might undergo in order to better reflect the changes in the world's political economy since 1945. Кроме того, этим учреждениям и их участникам следует рассмотреть вопрос о том, какие реформы они могли бы провести, с тем чтобы лучше соответствовать произошедшим в мире после 1945 года политическим и экономическим изменениям.
Any changes have to be recorded in the CSR within three months so as to provide updated and current information together with the history of the changes. Любые изменения должны в трехмесячный срок регистрироваться в журнале, с тем чтобы информация постоянно обновлялась и соответствовала происходящим изменениям.
The 1969 Fairlane/Torino saw some cosmetic changes, and there were quite a few performance oriented changes. В 1969 году линейка моделей Fairlane/Torino подверглась незначительным косметическим изменениям внешнего вида, хотя автомобили во многом походили на версии 1968 года.
The use of GIS and remote sensing made it possible to determine how major water regime changes contributed to changes in vegetation cover. С помощью ГИС и дистанционного зондирования удалось определить, каким образом серьезные изменения водного режима способствуют изменениям в состоянии растительного покрова.