Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Призыв

Примеры в контексте "Call - Призыв"

Примеры: Call - Призыв
The call of the World Conference for its completion should be implemented at the earliest. Должен быть претворен на практике в самое ближайшее время призыв Всемирной конференции завершить его разработку.
This call has put the Department on a new course to review its radio operations. Этот призыв побудил Департамент избрать новый путь и провести обзор своей деятельности в области радиовещания.
In this regard, the Regional Summit urges all involved parties to respect this call. В этой связи участники региональной Встречи на высшем уровне настоятельно призывают все соответствующие стороны откликнуться на этот призыв.
In particular, Australia strongly supports the call by the Security Council and by world leaders for an immediate end to hostilities. В частности, Австралия решительно поддерживает призыв Совета Безопасности и мировых лидеров к немедленному прекращению боевых действий.
In the past three sessions that call has been unanimous. На последних трех сессиях этот призыв был единогласным.
Singapore therefore endorses the call by the General Assembly to increase mine-clearing efforts by the international community. Поэтому Сингапур одобряет призыв Генеральной Ассамблеи расширить усилия международного сообщества по разминированию.
The members of the brotherhood responded to the call and arrived at the skite. Члены братства откликнулись на этот призыв и переехали в скит.
So far, only some 20 Member States have answered this call. Пока что лишь около 20 государств-членов откликнулись на этот призыв.
The High Commissioner, in his dialogue with Governments, encourages States to comply with this call. В рамках своего диалога с правительствами Верховный комиссар неизменно просит государства откликнуться на этот призыв.
The recommendation of the Secretary-General in that context calls for additional resources, a call which we support. Рекомендация Генерального секретаря в этой связи призывает к выделению дополнительных ресурсов, и мы этот призыв поддерживаем.
The representatives of Kuwait should respond to that call responsibly. Представителям Кувейта следует ответственным образом отреагировать на этот призыв.
Hence, we support the call of the Economic and Social Council and the World Hearings on Development. Поэтому мы поддерживаем призыв Экономического и Социального Совета и Глобальных слушаний по вопросам развития.
A call was made for further elaboration of the proposal in order to avoid any confusion as to its intended meaning. Прозвучал призыв доработать это предложение, с тем чтобы избежать всякой путаницы в отношении заложенного в нем смысла.
As for the decision-making process of the Security Council, a call was made for greater transparency, accountability and democratization. Что касается процесса принятия решений в Совете Безопасности, то прозвучал призыв к обеспечению большей транспарентности, подотчетности и демократии.
The call in the non-proliferation Treaty for an end to the arms race has been met. Содержавшийся в Договоре о нераспространении призыв к прекращению гонки вооружений был реализован.
This call has been taken up by an increasing number of countries that support the idea of looking into the issue in more detail. Этот призыв подхватывают все увеличивающееся число стран, которые поддерживают идею подробного рассмотрения данного вопроса.
Not a single man has answered my call. Ни один человек не откликнулся на мой призыв.
To call further upon States to accept such Views as binding would Следующим желательным шагом явился бы призыв к государствам принимать такие соображения как обязательные.
This call has been endorsed by the Ad Hoc Committee of the Organization of African Unity on Southern Africa. Этот призыв получил поддержку Специального комитета Организации африканского единства по югу Африки.
Last Friday, on 8 October, the General Assembly, in its consensus resolution 48/1, also decided to endorse that call. В прошлую пятницу, 8 октября, Генеральная Ассамблея в своей консенсусной резолюции 48/1 также приняла решение поддержать этот призыв.
Indonesia supported the call of the Group of 77 and China for a substantial increase in resources for operational activities for development. Индонезия поддерживает призыв Группы 77 и Китая о значительном увеличении средств, направляемых на оперативную деятельность в целях развития.
The call by Mr. Mandela for the removal of sanctions is a welcome one. Призыв г-на Манделы к снятию санкций - отрадное явление.
Resolution 50/10, among others, reiterates this call. Резолюция 50/10 наряду с другими вновь подтверждает этот призыв.
The call was endorsed by thousands of physicians, medical students and other supporters. Этот призыв был поддержан тысячами врачей, студентов-медиков и других сторонников.
We must reiterate that call today. Мы должны сегодня повторить этот призыв.