Английский - русский
Перевод слова Arrangements
Вариант перевода Договоренности

Примеры в контексте "Arrangements - Договоренности"

Примеры: Arrangements - Договоренности
IMF financial arrangements in effect at the end Действующие финансовые договоренности МВФ на конец
(a) Contingency fee arrangements а) Обусловленные договоренности об оплате услуг
Such arrangements shall be consistent with the Statute. Такие договоренности соответствуют Статуту.
Proceeds of collateral Retention of title arrangements Договоренности о сохранении правового титула
Existing mechanisms, procedures and arrangements Существующие механизмы, процедуры и договоренности
(c) Arms' length arrangements to defer с) Договоренности об отсрочке платежей
D. Cost-sharing arrangements 18-24 5 Меморандум о договоренности 14-17 6
Who will make those arrangements? Кто будет осуществлять эти договоренности?
Those arrangements should be reviewed regularly. Эти договоренности должны регулярно пересматриваться.
The arrangements are as follows: Были достигнуты следующие договоренности:
(e) Hosting arrangements; ё) договоренности о местах размещения;
Bilateral agreements or other arrangements Двусторонние соглашения или другие договоренности
Financial arrangements (11) Финансовые договоренности (11)
The arrangements for that remain unchanged. Эти договоренности остаются неизменными.
PRIVILEGES AND IMMUNITIES TO BE GRANTED TO THE SECRETARIAT AND ITS STAFF, INCLUDING THE NATURE OF THE HEADQUARTERS AGREEMENT AND OTHER ARRANGEMENTS TO BE MADE IN THE SECRETARIAT AND DIPLOMATIC PRIVILEGES FOR SECRETARIAT OFFICIALS AND THEIR FAMILIES ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ СЕКРЕТАРИАТУ И ЕГО СОТРУДНИКАМ, ВКЛЮЧАЯ ХАРАКТЕР СОГЛАШЕНИЯ О ЕГО ШТАБ-КВАРТИРЕ И ДРУГИЕ ДОГОВОРЕННОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ СЕКРЕТАРИАТА И ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ПРИВИЛЕГИЙ ДЛЯ СЛУЖАЩИХ СЕКРЕТАРИАТА И ИХ СЕМЕЙ
IAEA-related arrangements provide even broader assurances. Договоренности, связанные с МАГАТЭ, приводят к еще более широким гарантиям.
These outsourcing arrangements have now been finalized. Что касается использования внешних услуг, то все договоренности на этот счет уже достигнуты.
2002-2003: 3 collaborative arrangements with UNEP Показатель за 2002 - 2003 годы: 3 договоренности о сотрудничестве с ЮНЕП
These cooperative arrangements help ensure institutionalization of training capacity well into the future. Такие договоренности способствуют приданию учебным программам официального статуса.
Meeting rooms will be made available for informal meetings without interpretation, subject to arrangements being made with the secretariat. Для проведения неофициальных совещаний без синхронного перевода по договоренности с секретариатом будут выделяться залы заседаний.
At times, arrangements were made on a case-by-case basis. Иногда договоренности заключаются в индивидуальном порядке в каждом конкретном случае.
This achievement should be an incentive to settle the post-CPA arrangements without further delay. Достигнутый успех должен стать стимулом для незамедлительного достижения договоренности в отношении механизмов, которые будут действовать после выполнения ВМС.
Specific arrangements will be made to ensure that collaboration with the current host institution, CARIRI, continues. Будут заключены специальные договоренности для обеспечения дальнейшего сотрудничества с нынешним принимающим учреждением - КАРИРИ.
Similar arrangements are in the process of being set up with other departments in order to assist in rendering their content into the other official languages. Аналогичные договоренности разрабатываются с другими департаментами в целях оказания помощи в переводе их материалов на другие официальные языки.
Support was expressed for the proposed forward-planning arrangements with the President of the General Assembly and committee chairpersons. Получили одобрение предлагаемые договоренности с Председателем Генеральной Ассамблеи и председателями комитетов в отношении перспективного планирования.