Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Police - Сотрудники"

Примеры: Police - Сотрудники
Stations were looted and police and gendarmerie personnel abandoned their positions. Участки были разграблены, и сотрудники полиции и жандармерии перестали выполнять свои функции.
The judicial police members went on strike for weeks to protest their precarious position. Сотрудники судебной полиции объявили забастовку, которая длилась несколько недель, с тем чтобы выразить протест своим тяжелым положением.
Border police receive training in identifying fraudulent travel documents. Сотрудники пограничной службы проходят подготовку по выявлению лиц с подложными проездными документами.
MINUSTAH police are currently working on an implementation strategy. В настоящее время сотрудники полицейского контингента МООНСГ занимаются разработкой стратегии по осуществлению предусмотренных мер.
Mandatory gender sensitivity training should be provided to all police. Все сотрудники полиции должны проходить обязательную подготовку по вопросам учета гендерной специфики.
She asked whether the police treated complaints of domestic violence seriously and responded rapidly. Она спрашивает, воспринимают ли сотрудники полиции сообщения о фактах насилия в семье всерьез и оперативно ли реагируют на них.
Furthermore, 150 gendarmes are training the Afghan police. Кроме того, сотрудники этой фирмы проведут подготовку 150 южносуданских полицейских.
United Nations police monitors would be present in all departmental capitals. Сотрудники Организации Объединенных Наций по наблюдению за действиями полиции будут представлены в главных городах всех департаментов.
Each police region has specially appointed members to investigate such charges. В каждом полицейском округе имеются специально назначаемые сотрудники, на которых возложено проведение расследований по таким обвинениям.
Other police reportedly failed to intervene in these incidents. По поступившим сообщениям, другие сотрудники полиции во время этих инцидентов бездействовали.
The police reportedly denied him medical treatment for seven days. Как сообщалось, сотрудники полиции отказывали ему в медицинской помощи в течение семи дней.
Trainee police constables, superintendents and lieutenants are receiving initial training. Что касается полиции, то начальную подготовку проходят начинающие полицейские, сотрудники комиссариатов полиции и лейтенанты полиции.
The police will continue such training. Сотрудники полиции будут и впредь проходить такую подготовку.
The security police was involved in regional conferences throughout Austria. Сотрудники полицейских сил безопасности участвовали в региональных конференциях, проводившихся по всей территории Австрии.
Assassinations reached unprecedented numbers in August, targeting largely civilians and police. Число убийств достигло беспрецедентно высокого уровня в августе, большинство жертв составили гражданские лица и сотрудники полиции.
The police stayed in his home for six hours. Сотрудники полиции находились в доме г-на Пуракаля в течение шести часов.
The police should be given specific training on the subject. Кроме того, сотрудники полиции должны проходить в этой связи специальную подготовку.
The police, together with UNMIL formed police unit personnel, intervened to restore order. Сотрудники полиции вместе со сформированным полицейским подразделением МООНЛ вмешались, с тем чтобы навести порядок.
In several cases, police beat demonstrators with rubber or electric batons, resulting in injuries to participants and sometimes to police. В ряде случаев полиция избивала демонстрантов резиновыми или электрическими дубинками, в результате чего участники, а иногда и сотрудники полиции получали травмы.
Also, staff of the 2nd Regiment of operational police are devoted to power support various departments of the criminal police. Также сотрудники 2-го ОПП задействуются для силовой поддержки различных подразделений криминальной полиции.
In addition, the civilian police are given training in local police regulations and international human rights law. Кроме того, сотрудники гражданской полиции изучают уставы местных полицейских служб и международные нормы в области прав человека.
Community liaison officers will exercise no police powers, and will undergo a basic skills and standards course at the police academy. Сотрудники по связям с общинами не будут выполнять функции полиции, пройдут курс базовой подготовки и изучение стандартов в полицейской академии.
The Deputy Ombudsman's staff interviewed 28 civilian witnesses, 19 police (including a police training instructor) and three ambulance officers. Сотрудники заместителя омбудсмена опросили 28 свидетелей из числа гражданских лиц, 19 сотрудников полиции (включая инструктора по подготовке полицейских) и трех работников скорой помощи.
Officers in the police policy team focus primarily on the development of doctrine for international policing and police peacekeeping. Сотрудники полицейской группы по разработке политики главным образом разрабатывают доктрину международной деятельности по поддержанию мира силами полиции.
When a person was taken into police custody, the judicial police reported that fact to the principal public prosecutor's office. Когда человек попадает в полицию, сотрудники судебной полиции ставят об этом в известность главную прокуратуру.