He was murdered last week in brussels with his wife and daughter. |
Он был убит на прошлой неделе в Брюсселе вместе с женой и дочерью. |
Then I can arrange a place for you in brussels. |
Тогда я смогу договорится насчет места для тебя в Брюсселе |
And 200 years later I thought I saw him In a train station in brussels. |
и 200 лет спустя я увидел его на вокзале в Брюсселе. |
UN-Women serves the donor community with liaison offices in Brussels and Copenhagen. |
Структура «ООН-женщины» предоставляет услуги сообществу доноров через отделения связи в Брюсселе и Копенгагене. |
OHCHR Regional Office for Europe in Brussels covered Cyprus. |
Юрисдикция Европейского отделения УВКПЧ в Брюсселе распространяется в том числе на Кипр. |
This morning European ministers met in Brussels and reaffirmed this position. |
Сегодня утром министры европейских стран на своей встрече в Брюсселе подтвердили эту позицию. |
Maggie fought in Edinburgh and Paris Brussels and Amsterdam. |
Мэгги дралась в Эдинбурге и Париже, в Брюсселе и Амстердаме. |
Cafés in Brussels serve lambic beers on tap. |
Кафе в Брюсселе предлагают пиво ламбик на разлив. и Фаро. |
A follow-up meeting took place in February 1994 in Brussels. |
В феврале 1994 года в Брюсселе состоялось совещание по итогам этой встречи. |
It was formed in 1927 in Brussels, Belgium. |
Она была создана в Брюсселе, Бельгия, в 1927 году. |
We regret that the Russian Federation decided not to attend the Brussels Ministerial meeting. |
Мы сожалеем, что Российская Федерация приняла решение не участвовать в заседании на уровне министров в Брюсселе. |
She's living in Brussels, with the Regent, Mary of Hungary. |
Живет в Брюсселе при регентше Марии Венгерской. |
The Brussels office was managed by the Head of the Representative Office in Geneva. |
Представительством в Брюсселе управлял руководитель женевского представительства. |
In that context, a decision was taken to concentrate its representative functions in Brussels. |
В этом контексте было принято решение сконцентрировать представительские функции Агентства в Брюсселе. |
The head of mission in Brussels is currently a woman. |
Представительство в Брюсселе в настоящее время возглавляет женщина. |
He and Harris found me in Brussels, they brought me back. |
Он с Харрисом нашли меня в Брюсселе и привезли назад. |
In Brussels they've chosen to have a collection and no research. |
В Брюсселе имеют коллекцию, но отказались от исследований. |
The Government of Kosovo is preparing for a donor conference scheduled to take place in Brussels on 11 July. |
Правительство Косово ведет подготовку к конференции доноров, которую планируется провести 11 июля в Брюсселе. |
The EC experts volunteered to organize, if necessary, an expert meeting in Brussels. |
Эксперты от ЕК вызвались при необходимости организовать совещание экспертов в Брюсселе. |
The liaison offices of UN-Habitat in Geneva, Brussels and New York also fall under the Office of Executive Direction and Management. |
Отделения связи ООН-Хабитат в Женеве, Брюсселе и Нью-Йорке также подчиняются Канцелярии исполнительного руководства и управления. |
He pointed out that seven demonstrations were held every day in Brussels. |
Он подчеркивает, что в Брюсселе ежедневно проходит семь демонстраций. |
Preliminary results were due to be presented at a conference in Brussels on 16 December 2005. |
Предварительные результаты будут представлены на конференции в Брюсселе 16 декабря 2005 года. |
The foreign missions in Brussels, Canada and London have also been headed by men. |
Представительства Сент-Люсии в Брюсселе, Канаде и Лондоне также возглавляли мужчины. |
The Permanent International Secretariat of BSEC and the Office of the World Bank Special Representative for South-East Europe in Brussels will coordinate the agreed cooperation. |
Это сотрудничество будет координироваться Постоянным международным секретариатом ОЧЭС и Канцелярией Специального представителя Всемирного банка по Юго-Восточной Европе в Брюсселе. |
In 1960, the WJC convoked a special conference in Brussels following a series of anti-Semitic incidents in Europe. |
В 1960 году ВЕК созвал специальную конференцию в Брюсселе после серии антисемитских инцидентов в Европе. |