Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
We call on other donor countries and entities to participate actively in the Brussels conference alongside our European Union partners. Мы призываем другие страны-доноры и организации принять активное участие в конференции в Брюсселе наряду с нашими партнерами по Европейскому союзу.
I will be presenting this need to the donor conference in Brussels next week. Я буду говорить об этой потребности на конференции доноров, которая состоится на следующей неделе в Брюсселе.
In Brussels large households must wait more than 8 years for social housing. В Брюсселе крупные домашние хозяйства вынуждены ждать больше восьми лет, чтобы получить социальное жилье.
A team from India is in Brussels now for the follow-up meeting that is taking place there today and tomorrow. Группа из Индии находится сейчас в Брюсселе для участия в очередной встрече, которая проводится там сегодня и завтра.
Today's EU Development Council in Brussels is a good opportunity to further strengthen the relations in our global world. Сегодняшнее заседание Совета по развитию ЕС в Брюсселе предоставляет хорошую возможность для дальнейшего укрепления отношений в нашем глобальном мире.
The Court held two diplomatic briefings in The Hague and one briefing in Brussels. Суд провел два дипломатических брифинга в Гааге и один брифинг в Брюсселе.
It was agreed that, in the long term, a specially trained diplomat would be required to represent New Caledonia in Brussels. Было признано, что в долгосрочной перспективе в Брюсселе Каледонию должен будет представлять специально подготовленный дипломат.
Upon arrival at the airport, participants will receive information concerning the public transport network in and/around Brussels. По прибытии в аэропорт участники получат информацию о системе общественного транспорта в Брюсселе и пригородах.
In Brussels, I was impressed by three points that I heard. В Брюсселе на меня произвели впечатления три положения, которые я услышал.
Members of the Council noted that a conference of donor countries will be held at Brussels on 15 September 2000. Члены Совета приняли к сведению, что конференция стран-доноров состоится в Брюсселе 15 сентября 2000 года.
We have conveyed our serious concern to the NATO Headquarters in Brussels, in a strong protest lodged with them. Мы направили в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе решительный протест, в котором заявили о своей серьезной озабоченности.
On Monday, European Commission Enlargement Commissioner Olli Rehn met with Bosnia and Herzegovina Prime Minister Adnan Terzic in Brussels. В понедельник Комиссар Европейской комиссии по вопросам расширения Олли Рен встретился в Брюсселе с премьер-министром Боснии и Герцеговины Аднаном Терзичем.
Informal background paper prepared on the basis of an informal donor meeting held on 6 July 2006 in Brussels. Неофициальный справочный документ, подготовленный по итогам неофициального совещания доноров, состоявшегося 6 июля 2006 года в Брюсселе.
The seller asked the buyer to accept the goods at Brussels and Antwerp and issued invoices for the two shipments. Продавец просил покупателя принять товар в Брюсселе и Антверпене и отправил счета на оплату двух партий груза.
The intention of opening that office in 1998 was to strengthen the relationship with the European institutions in Brussels. Когда это бюро было открыто в 1998 году, цель заключалась в укреплении взаимоотношений с расположенными в Брюсселе европейскими учреждениями.
The General Assembly accepted the offer of the European Union to host the Conference in Brussels from 14 to 20 May 2001. Генеральная Ассамблея приняла предложение Европейского союза провести эту Конференцию в Брюсселе с 14 по 20 мая 2001 года.
The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries will be held at Brussels in May 2001. Третья конференция по наименее развитым странам состоится в Брюсселе в мае 2001 года.
Similarly, European security and intelligence services have pooled resources in a common center for threat analysis in Brussels. Подобным же образом, европейские службы безопасности и разведки объединили свои ресурсы в едином центре анализа угроз в Брюсселе.
After leaving Geneva the team also undertook interviews and data collection in Brussels, New York and Washington. После Женевы группа также провела собеседования и сбор данных в Брюсселе, Нью-Йорке и Вашингтоне.
Federalists in the European Parliament, and in Brussels generally, should not feel threatened. Федералисты в Европейском парламенте, и особенно в Брюсселе, не должны ощущать угрозу.
We meet in Brussels this week, and our overriding priority is to reach agreement on the constitution. На этой неделе мы встречаемся в Брюсселе, и наша первоочередная обязанность заключается в достижении согласия по Конституции.
While France prefers an intergovernmental approach, Germany remains prepared to transfer more national sovereignty to the Brussels. В то время как Франция отдает предпочтение межправительственному подходу, Германия изъявляет готовность передать большую долю национального суверенитета правительству в Брюсселе.
As regards its part in Brussels in 1995, the first collective traineeship focused only on antitrust policy. Первая часть коллективной стажировки, которая проходила в Брюсселе в 1995 году, была посвящена лишь антитрестовской политике.
Subsequently, the candidates drafted a short report and an analysis paper on topics selected during the stay in Brussels. Затем кандидаты готовили краткий доклад и аналитический документ по темам, выбранным в период пребывания в Брюсселе.
The Centre at Brussels also co-produced, with the United Nations Association of Luxembourg, a bulletin entitled "All human rights for all". Центр в Брюсселе совместно с Ассоциацией содействия ООН Люксембурга подготовил бюллетень, озаглавленный "Все права человека для всех".