Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
The European Union looked forward to pursuing an intensified dialogue with the Office on a broad range of issues through the regional office in Brussels established in October. Европейский союз выражает надежду, что он сможет укрепить свой диалог с Управлением Верховного комиссара по широкому кругу вопросов благодаря новому региональному отделению, созданному в Брюсселе в октябре этого года.
Combating trafficking and protecting the victims were two priorities of the European Union, as reiterated by participants at the October 2009 Ministerial Conference in Brussels. Вопросы борьбы с торговлей людьми и защиты ее жертв имеют первостепенное значение для Европейского союза, как об этом напомнили участники конференции на уровне министров в октябре 2009 года в Брюсселе.
Donors continued to disburse pledges made at the April 2009 conference in Brussels, where a total of over $213 million was pledged. Доноры продолжили выплату взносов, объявленных в ходе конференции, состоявшейся в апреле 2009 года в Брюсселе, на которой были объявлены взносы на общую сумму свыше 213 млн. долл. США.
Earth Observation Summits in Washington, D.C., Tokyo and Brussels and declarations by three of the annual Group of Eight Summits built on that momentum. Откликом на эту инициативу стали саммиты по наблюдению Земли в Вашингтоне, Токио и Брюсселе, а также декларации трех ежегодных саммитов "большой восьмерки".
In preparation for Rio+20, in December 2011 the regional information centre in Brussels launched its third advertisement competition, which is expected to run until World Environment Day 2012. В рамках подготовки к конференции «Рио+20» Региональный информационный центр в Брюсселе объявил в декабре 2011 года о своем третьем конкурсе рекламных материалов, который, как ожидается, продлится до Всемирного дня окружающей среды в 2012 году.
They had also made several suggestions concerning the Committee's forthcoming Civil Society Conference, which they considered should be held at the end of June in Brussels. Кроме того, они внесли несколько предложений, касающихся организуемой в ближайшее время Комитетом Конференции по гражданскому обществу, которая, как они считают, должна быть проведена в конце июня в Брюсселе.
The plan on violence against women was presented in Brussels, in June 2006, in cooperation with UNFPA. В июне 2006 года в Брюсселе был представлен план по борьбе с насилием в отношении женщин, подготовленный при содействии со стороны ЮНФПА.
2.2 On 15 November 1999, while the author and his pregnant companion were travelling in a public bus in Brussels, a car crashed into the bus. 2.2 15 ноября 1999 года, когда автор и его беременная сожительница ехали в общественном автобусе в Брюсселе, в этот автобус врезалась автомашина.
The closing balance of the petty cash fund in Brussels was not brought to nil as of 31 December 2005, which is contrary to the guidelines. Итоговое сальдо мелких сумм наличными в Брюсселе по состоянию на 31 декабря 2005 года не было сведено к нулю, что противоречит руководящим принципам.
Working groups in Brussels examined the issues involved and the Council adopted a new joint action (legal basis) in January 2007. Рабочие группы в Брюсселе изучили связанные с этим вопросы, и в январе 2007 года Совет принял новое совместное решение (правовую основу).
B. Headquarters (including offices at New York, Geneva and Brussels) В. Центральные учреждения (включая отделения в Нью-Йорке, Женеве и Брюсселе)
The Director of the Sustainable Energy Division will meet with the Secretary-General of the Energy Charter in early October in Brussels to discuss future enhanced cooperation. В начале октября директор Отдела устойчивой энергетики встретится в Брюсселе с Генеральным секретарем Энергетической хартии для обсуждения вопроса об улучшении сотрудничества между ними в будущем.
A draft of the review was presented to the Task Force by Professor Smith at a meeting hosted by Eurostat on 4 and 5 September in Brussels. Членам Целевой группы проект обзора был представлен профессором Смитом на совещании, которое провел «Евростат» 4 и 5 сентября в Брюсселе.
A representative from United Nations Capital Development Fund contributed to the WSBI General Assembly, held on 28 October 2004 in Brussels, Belgium. Представитель Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций участвовал в работе Генеральной ассамблеи ВИСБ, которая прошла 28 октября 2004 года в Брюсселе, Бельгия.
With regard more specifically to migrants, the first Global Forum on Migration and Development had been held at Brussels in July 2007. Что касается конкретно мигрантов, то г-жа Коннорс напоминает, что в июле 2007 года в Брюсселе состоялся первый Глобальный форум по миграции и развитию.
He welcomed the fact that many participants at the Brussels Global Forum on Migration and Development had at last stressed the importance of a rights-based approach to migration. Г-н Брильянтес, с другой стороны, рад тому, что многие участники первой встречи Глобального форума по миграции и развитию, которая была организована в Брюсселе, наконец-то обратили внимание на важность рассмотрения положения мигрантов под углом зрения прав человека.
The United Nations Regional Information Centre in Brussels addressed the issue of decolonization in speeches and lectures given by its staff and in response to public inquiries. Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе затрагивал тему деколонизации в выступлениях и лекциях его сотрудников, в том числе в ответ на просьбы общественности.
Ministerial sessions were held with the Cuban Government in Paris in October 2008 and in Brussels in May 2009. В октябре 2008 года в Париже и в мае 2009 года в Брюсселе были проведены совещания на уровне министров с кубинским правительством.
On 28 March 2006, the European Commission (EC) signed a memorandum of understanding in Brussels with President Yusuf and Prime Minister Gedi. 28 марта 2006 года в Брюсселе Европейская комиссия (ЕК) подписала с президентом Юсуфом и премьер-министром Геди меморандум о взаимопонимании.
The gaps between men's and women's employment rates are smaller in Brussels than at the national level. Кроме того, разрыв между показателями занятости среди мужчин и женщин является менее значительным в Брюсселе, чем в целом по стране.
MINURCAT is working closely with the European Union and other donors towards the holding of a donors' conference in Brussels early in 2009. МИНУРКАТ тесно сотрудничает с Европейским союзом и другими донорами в работе по подготовке к проведению конференции доноров в Брюсселе в начале 2009 года.
The division is also the administrative home of UNEP liaison offices in Addis Ababa, Brussels, Cairo and New York. Кроме того, в административном отношении в состав этого отдела входят бюро ЮНЕП по связи в Аддис-Абебе, Брюсселе, Каире и Нью-Йорке.
On 12 and 13 November 2007, in Brussels, the first meeting of the working group on infrastructure and regulations was held. 12 и 13 ноября 2007 года в Брюсселе состоялось учредительное совещание рабочей группы по объектам инфраструктуры и вопросам нормативного регулирования.
The report of the study was presented and circulated in March 2007 at a round table attended by 100 participants in Brussels. Заключительный отчет по исследованию был представлен и распространен в марте 2007 года на круглом столе в Брюсселе, в работе которого приняли участие более 100 человек.
The Netherlands offered to examine the possibility of hosting the High-level Meeting, and would report to the Bureau at its ad hoc session in February in Brussels. Нидерланды вызвались изучить возможность проведения Совещания высокого уровня в этой стране и доложат о результатах Бюро на его специальной сессии в феврале месяце в Брюсселе.