Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
I urge partners to honour the pledges made in Brussels and to align their activities with the priorities of Somalia. Я настоятельно призываю партнеров выполнить обещания, данные в Брюсселе, и согласовать свою деятельность с приоритетами Сомали.
Williamson also met with representatives at various European Union institutions in Brussels. Кроме того, Уильямсон встречался с представителями различных структур Европейского союза в Брюсселе.
Its board met Europe's Commissioner for Culture and Education in January 2013 in Brussels. В январе 2013 года в Брюсселе ее руководство провело встречу с Комиссаром Совета Европы по вопросам культуры и образования.
The Office participated in the meeting of the European Union Council Working Group on Terrorism that took place on 25 February in Brussels. Управление приняло участие в сессии Рабочей группы по борьбе с терроризмом Совета ЕС, которая проходила 25 февраля в Брюсселе.
Four meetings have been held so far, the most recent of which was held on 29 October 2013 in Brussels. До настоящего времени было проведено четыре совещания, последнее из которых состоялось 29 октября 2013 года в Брюсселе.
The regional report covering all seven Western Balkan countries was also launched in 2012 in Brussels. Презентация регионального доклада, охватывающего все семь стран Западных Балкан, состоялась в 2012 году в Брюсселе.
Since 2007, 19,845 workers in Brussels have been covered by these plans. С 2007 года в Брюсселе планом были охвачены 19845 работников.
The campaign actions were implemented only in Warsaw, Brussels, Budapest, Madrid and Berlin. Мероприятия кампании проводились только в Варшаве, Брюсселе, Будапеште, Мадриде и Берлине.
Foreign nationals temporarily resident in Flanders or Brussels are not included and are not entitled to the civic integration programme. Иностранцы, временно проживающие во Фландрии или Брюсселе, не относятся к целевой группе и не имеют права на прохождение программы гражданской интеграции.
The duty of civic integration is not applicable in Brussels. Положение об обязательном прохождении процедуры гражданской интеграции в Брюсселе не применяется.
While you're in Cannes, I'll be in Brussels with the banker. Пока вы в Дании, я буду в Брюсселе, с банкиром.
We'd only been to Brussels. Мы ж только в Брюсселе были.
We escaped to Belgium, to Brussels. Мы укрылись в Бельгии, в Брюсселе.
I've never been to Brussels. Я никогда не был в Брюсселе.
Oil-pharmaceutical cartel in Brussels... is now taking over control... Нефте-фармацевтический картель в Брюсселе сейчас берет на себя управление.
It was displayed in Brussels and then returned to the chapel in St. Bavo. Его выставили в Брюсселе, а потом вернули в часовню церкви святого Баво.
Anything else you need, we'll get in Brussels. Остальное, что тебе понадобится, мы достанем в Брюсселе.
Their foreign secretary corners Vance in Brussels and told him she wants the six of them out. Их госсекретарь прижала в Брюсселе Вэнса и заявила ему, чтобы этих шестерых поскорее вытаскивали.
This place has seen more soirees than that barn we renovated in Brussels. Это место повидало больше вечеринок, чем сарай, который мы отремонтировали в Брюсселе.
It's probably back in Brussels somewhere. Наверняка он остался где-нибудь в Брюсселе.
I've spoken with Wesley Clark, who called NATO HQ in Brussels. Я говорил с Уэсли Кларк, который звонил в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
That her upstairs doesn't live in Amsterdam but in Brussels. Что она живёт не в Амстердаме, а в Брюсселе.
Discussions on investment issues with representatives of the Southern African Development Community (SADC) were held on two occasions in Brussels and Gaborone. Инвестиционная тематика дважды обсуждалась с представителем Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) в Брюсселе и Габороне.
Work is ongoing to formalise the legal and tax basis for the establishment of the association in Brussels. В настоящее время проводится работа по официальному оформлению юридической и налоговой основы для функционирования ассоциации в Брюсселе.
The expert from the EC raised his scrutiny study reservation, and suggested to establish an ad hoc working group in Brussels. Эксперт от ЕК сделал оговорку относительно необходимости тщательного изучения этого вопроса и предложил создать специальную рабочую группу в Брюсселе.